Ti pogoji in določila (ti »pogoji«) so sklenjeni med vami in naročnikom, navedenim v razdelku 11.9 (»podjetje«, »mi« ali »*nas *"), in se nanašajo na vašo uporabo spletnega mesta www.starkfuture.com (»spletno mesto«), vaš nakup in uporabo električnega motornega kolesa, ki ga prodaja družba, skupaj z morebitnimi rezervnimi deli, dodatno opremo, oblačili, orodji ali drugimi povezanimi izdelki (»izdelki«) ter povezano spletno platformo in aplikacijo, ki ju damo na voljo za uporabo v povezavi z izdelki (»platforma«). Spletno mesto in katera koli vsebina, orodja, lastnosti in funkcionalnosti, ki so na voljo na našem spletnem mestu, izdelkih in platformi ali prek njih, se skupno imenujejo »storitve«.
Pozorno preberite te pogoje, saj vključujejo pomembne informacije o vaših pravnih pravicah. Z dostopom in/ali uporabo storitev se strinjate s temi pogoji. Če teh pogojev ne razumete ali se z njimi ne strinjate, storitev ne uporabljajte.
Za namene teh pogojev »vi« in »vaš« pomenita vas kot uporabnika storitev. Če uporabljate storitve v imenu podjetja ali drugega subjekta, potem »vi« vključuje vas in ta subjekt ter izjavljate in jamčite, da (a) ste pooblaščeni predstavnik subjekta s pooblastilom, da subjekt zavežete k tem pogojem, in (b) se strinjate s temi pogoji v imenu subjekta.
Razdelek 10 vsebuje arbitražno klavzulo in odpoved skupinski tožbi. Če se strinjate s temi pogoji, se strinjate (a) z reševanjem vseh sporov (z omejenimi izjemami), povezanih s storitvami družbe IN/ali izdelki, prek zavezujoče individualne arbitraže, kar pomeni, da se odpovedujete vsakršni pravici, da o teh sporih odloča sodnik ali porota, in (b) da se odpoveste svoji pravici do sodelovanja v skupinskih tožbah, skupinskih arbitražah ali zastopniških tožbah, kot je določeno v nadaljevanju. Pravico imate, da zavrnete arbitražno klavzulo in odpoved skupinski tožbi, kot je razloženo v razdelku 10.
Za uporabo storitev morate biti stari 18 let ali več. Z uporabo storitev izjavljate in jamčite, da izpolnjujete te zahteve.
2.1 Ustvarjanje in varovanje vašega računa. Če želite uporabljati nekatere storitve, morate ustvariti račun ali se povezati z drugim računom, kot je vaš račun v storitvi Facebook ali Google (»račun«). Strinjate se, da nam boste za svoj račun posredovali točne, popolne in posodobljene podatke. Do svojega računa lahko dostopate, ga urejate in posodabljate prek strani z nastavitvami za profil vašega računa. Sami ste odgovorni za kakršno koli dejavnost v svojem računu ter za ohranjanje zaupnosti in varnosti svojega gesla. Nismo odgovorni za nobena vaša dejanja ali opustitve v zvezi z vašim računom. Takoj nas morate obvestiti na naslov support@starkfuture.com, če veste ali imate kakršen koli razlog za sum, da je bil vaš račun ali geslo ukradeno, protipravno prilaščeno ali kakor koli drugače ogroženo, ali v primeru kakršne koli dejanske ali domnevne nepooblaščene uporabe vašega računa. Strinjate se, da ne boste ustvarili nobenega računa, če smo predhodno odstranili vašega ali smo vam predhodno prepovedali dostop do katere koli od naših storitev, razen če podamo drugačno pisno soglasje.
2.2 Plačilo naročnine. Če kupite ali se naročite na katero koli od naših plačljivih storitev, se strinjate, da nam boste plačali ustrezne pristojbine in davke v lokalni valuti, ki velja za vašo jurisdikcijo. Neplačilo teh pristojbin in davkov bo privedlo do prekinitve vašega dostopa do plačljivih storitev. Strinjate se, da (a) če kupite obnavljajočo se naročnino na katero koli storitev (tj. premium funkcije), lahko shranimo in nadaljujemo z bremenitvijo vašega plačilnega sredstva (npr. kreditne kartice), da se izognemo prekinitvi takih storitev, in (b) lahko zaračunamo davke, ki jih morate plačati, na podlagi podatkov za obračun, ki nam jih posredujete ob nakupu. Pridržujemo si pravico do spremembe naših naročniških paketov ali prilagajanja določanja cen storitev na kakršen koli način in kadar koli, kot lahko določimo po lastni in absolutni presoji. Razen če ni drugače določeno v teh pogojih, bodo kakršne koli spremembe cen ali spremembe vašega naročniškega paketa začele veljati, ko boste o tem v razumnem času obveščeni. Vse naročnine so plačljive v skladu s plačilnimi pogoji, ki veljajo v trenutku, ko postane naročnina plačljiva. Plačilo je možno s kreditno kartico, debetno kartico ali drugimi sredstvi, ki jih damo morda na voljo. Naročnine ne bodo obdelane, dokler ne prejmemo celotnega plačila, morebitna zadržanja na vašem računu s strani katerega koli drugega obdelovalca plačil pa so izključno vaša odgovornost.
2.3 Podaljšanja in odpovedi naročnine. Strinjate se, da se bo v primeru nakupa naročnine vaša naročnina samodejno obnavljala mesečno in po takrat veljavnih cenah, vaše plačilno sredstvo pa bo samodejno bremenjeno na začetku vsakega novega naročniškega obdobja za pristojbine in davke, veljavne za tisto obdobje. Da bi se izognili prihodnjim zaračunavanjem naročnine, morate svojo naročnino preklicati 90 dni pred datumom podaljšanja naročniškega obdobja na strani z nastavitvami v svojem profilu računa.
2.4 Brez vračil naročnine. Razen kot je izrecno določeno v teh pogojih, so plačila za kakršne koli naročnine na storitve nepovratna in za delno izkoriščena obdobja ni nobenih dobropisov. Po kakršnem koli preklicu z vaše strani pa boste še naprej imeli dostop do plačljivih storitev do konca naročniškega obdobja, za katerega je bilo plačilo že izvedeno.
3.1 Plačilo. Storitve vam omogočajo nakup izdelkov prek spletnega mesta in platforme, vključno z izdelki ali storitvami tretjih oseb, ki so na voljo prek storitev. Potrjujete in se strinjate, da so vse informacije, ki jih posredujete v zvezi z nakupom izdelkov, vključno, brez omejitev, z informacijami o kreditni kartici, računu PayPal ali drugimi podatki o plačilu, točne, aktualne in popolne. Plačilo je možno s plačilnimi sredstvi, ki so navedena v postopku zaključka naročila. Izjavljate in jamčite, da imate zakonsko pravico do uporabe plačilnega sredstva, ki ga posredujete nam ali našemu obdelovalcu plačil, vključno s katero koli kreditno kartico, in sicer brez omejitev, ki jo navedete ob zaključku transakcije. Pridržujemo si pravico, da s predhodnim obvestilom ali brez njega ter po lastni in izključni presoji (a) prekinemo, spremenimo ali omejimo razpoložljivo količino katerega koli izdelka in (b) kateremu koli uporabniku zavrnemo nakup katerega koli izdelka ali dostavo takšnih izdelkov uporabniku ali na naslov, ki ga določi uporabnik. Ko kupite izdelke, se (a) strinjate, da boste plačali ceno za takšne izdelke, kot je določeno v ustrezni storitvi, ter vse stroške pošiljanja in ravnanja z izdelki ter vse veljavne davke v zvezi z vašim nakupom (»celoten znesek nakupa«), in (b) nas pooblastite, da vašo kreditno kartico ali drugo plačilno sredstvo bremenimo za celoten znesek nakupa. Zaračunana valuta bo odvisna od države, v kateri kupujete izdelek. Vse pristojbine in dajatve je treba plačati v skladu s plačilnimi pogoji, ki veljajo v trenutku, ko postane pristojbina ali dajatev plačljiva. Naročila ne bodo obdelana, dokler plačilo ne bo prejeto v celoti, morebitna zadržanja na vašem računu s strani katerega koli obdelovalca plačil pa so izključno vaša odgovornost.
3.2 Pologi. Občasno lahko ponudimo možnost vnaprejšnje rezervacije izdelka z nakazilom brez možnosti vračila denarja. Znesek pologa je določen v postopku zaključka nakupa in se bo razlikoval glede na kupljeni izdelek. Vašo rezervacijo lahko kadar koli prekličemo in vam povrnemo polog. Pred katero koli načrtovano dostavo boste prejeli e-poštno sporočilo ali drugo obvestilo družbe z navodili o tem, kako dokončati preostalo plačilo za izdelek (in takšno e-pošto vam bomo poskušali poslati vsaj 2 tedna pred katero koli načrtovano dostavo). Če plačilo ni izvedeno v 48 urah po prejemu takega e-poštnega sporočila, bo vaše naročilo preklicano, razen če se strinjamo z drugačnimi pogoji.
3.3 Promocijske kode. Ponudimo lahko določene promocijske kode, referenčne kode, kode za popust, kupone s kodo ali podobne ponudbe (»promocijske kode«), ki jih je mogoče unovčiti za popuste na prihodnje ponudbe, ali druge funkcije ali ugodnosti, povezane s storitvami, v skladu z vsemi dodatnimi pogoji, ki jih določi družba. Glede promocijskih kod se strinjate: (a) da jih je treba uporabljati na zakonit način; (b) da jih je treba uporabljati za predvideno občinstvo in namen; (c) da se ne smejo podvajati, prodajati ali prenašati na kakršen koli način ali dajati na voljo širši javnosti (ne glede na to, ali so objavljene na javnem forumu, v storitvi zbiranja kuponov ali kako drugače), razen če družba to izrecno dovoli; (d) da so lahko kadar koli onemogočene ali zanje veljajo dodatni pogoji s strani družbe iz kakršnega koli razloga brez odgovornosti do družbe; (e) da se lahko uporabljajo samo v skladu s posebnimi pogoji, ki jih družba določi za takšno promocijsko kodo; (f) da ne veljajo za gotovino ali druge dobropise ali točke; in (g) lahko potečejo pred vašo uporabo.
3.4 Darilne kartice. Za nakup ponudb lahko ponudimo fizične in/ali digitalne darilne kartice, ki vsebujejo shranjeno denarno vrednost (»darilne kartice«). Družba ne daje nobenih jamstev v zvezi z vašim stanjem na darilni kartici in ni odgovorno za kakršen koli nepooblaščen dostop do vašega stanja na darilni kartici ali spremembo, krajo ali uničenje darilne kartice ali kode darilne kartice, ki je posledica vašega dejanja ali dejanja tretje osebe. Uporabo vaše darilne kartice lahko začasno prekinemo ali prepovemo, če je bila vaša darilna kartica ali koda darilne kartice prijavljena kot izgubljena ali ukradena ali če menimo, da se stanje na vaši darilni kartici uporablja sumljivo, goljufivo ali kako drugače na nepooblaščen način. Če koda vaše darilne kartice preneha delovati, je vaše edino pravno sredstvo, da vam izdamo nadomestno kodo darilne kartice. Z nakupom darilne kartice se strinjate, izjavljate in jamčite družbi, da bo vaša uporaba darilne kartice skladna s temi pogoji in vsemi veljavnimi zakoni, pravili in predpisi ter da darilna kartica ne bo uporabljena na noben napačen, zavajajoč, nepošten ali drugače za potrošnike škodljiv način. Darilnih kartic ni mogoče uporabiti za nakup drugih darilnih kartic, ponovno napolniti, preprodati, uporabiti za plačilo zunaj storitev, uporabiti za nepooblaščeno trženje, nagradne igre, oglaševanje ali druge promocijske namene, unovčiti za več kot nominalno vrednost, prenesti za vrednost, unovčiti za gotovino ali vrniti za gotovinsko vračilo (razen v obsegu, ki ga določa zakon).
3.5 Spremembe in določanje cen. Družba lahko kadar koli revidira ali spremeni ceno, razpoložljivost, specifikacije, vsebino, opise ali funkcije katerega koli izdelka. Čeprav poskušamo biti v svojih opisih izdelkov čim natančnejši, ne jamčimo, da so opisi izdelkov točni, popolni, zanesljivi, aktualni ali brez napak. Obstaja na primer tveganje za napake v barvi in prikazu na platformi zaradi ločljivosti računalniškega zaslona in se lahko dejanske barve izdelkov razlikujejo. Poleg tega se lahko luči v izdelkih (tj. žarometi, smerniki itd.) spremenijo na podlagi lokalnih predpisov, zato se lahko luči, prikazane v izdelku na platformi ali spletnem mestu, razlikujejo od dostavljenega izdelka. Vključitev katerega koli izdelka za nakup prek storitev ob določenem času ne pomeni ali jamči, da bodo izdelki na voljo kdaj drugič. Pridržujemo si pravico, da kadar koli spremenimo cene izdelkov, prikazanih v storitvah, in popravimo napake pri določanju cen, do katerih lahko pride nehote (ter po lastni presoji prekličemo vsa naročila, ki so bila izvedena z napakami pri določanju cen). Vse take spremembe stopijo v veljavo takoj po objavi takih novih cen izdelkov v storitvah in/ali po tem, ko je stranka obveščena o napaki pri določanju cene. V Združenih državah in Kanadi prometni davek ni vključen v ceno, prikazano na spletnem mestu, in bo dodan v skladu z zveznimi in državnimi predpisi pred končnim plačilom.
3.6 Sprejem naročila. Ko prejmemo vaše naročilo za izdelek, vam bomo posredovali potrditev naročila. Vendar vaš prejem potrditve naročila ne pomeni, da sprejemamo vaše naročilo, in ne pomeni potrditve naše ponudbe za prodajo; potrjujemo le, da smo prejeli vaše naročilo. Pridržujemo si pravico, da kadar koli po prejemu vašega naročila sprejmemo ali zavrnemo vaše naročilo iz katerega koli razloga in po lastni presoji. Če prekličemo naročilo, potem ko smo vam ga že zaračunali, vam bomo vrnili zaračunani znesek.
3.7 Pošiljka. Stroški pošiljanja so navedeni ob zaključku naročila, pogoji pošiljanja pa veljajo v skladu s standardi Incoterms. Izdelki, dostavljeni v katero koli od naslednjih držav, bodo obravnavani v skladu s klavzulo CPT Incoterms: države v Evropski uniji, Švica, Združeno kraljestvo, Norveška, Islandija, Otok Man, Lihtenštajn, Luksemburg, Malta, Združene države Amerike, Kanada, Avstralija, Nova Zelandija, Turčija, Ukrajina in Belorusija. Za vse preostale države velja klavzula CPT Incoterms, kar pomeni, da sta plačili carine in davkov v odgovornosti kupca. Lastništvo in tveganje izgube pri katerih koli nakupih fizičnih izdelkov preideta na vas, ko jih dostavimo svojemu prevozniku. Pridržujemo si pravico do pošiljanja delnih naročil (brez dodatnih stroškov za vas), del katerega koli naročila, ki je delno poslano, pa se lahko zaračuna ob odpremi. Vsa naročila so poslana prek ene od kurirskih služb, ki je tretja oseba. Spletno sledenje je lahko na voljo na spletnem mestu kurirske službe (na primer FedEx), vendar ne jamčimo glede njene razpoložljivosti, ker ni pod našim nadzorom. Čeprav so lahko dostave načrtovane za določen čas, ne moremo zagotoviti dostave do določenega datuma ali ure in nismo odgovorni za nobeno škodo, ki lahko nastane zaradi zamude, ter nismo dolžni zagotoviti nobenih popustov, povračil ali dobropisov zaradi morebitnih takšnih zamud.
3.8 Vračila in nadomestila. Družba ne bo sprejela nobenih vračil ali odpovedi niti izdalo povračil za pologe ali nakupe katerega koli prilagojenega izdelka. Če ste kupili izdelek, ki ni prilagojen, imate pravico vrniti svoje naročilo v 14 dneh tako, da nam pošljete e-pošto na naslov support@starkfuture.com pred potekom 14-dnevnega obdobja. Izdelke je treba družbi vrniti v prvotnem stanju in embalaži. Upoštevajte, da dodatne dajatve, davki ali stroški pošiljanja ne bodo povrnjeni. Vi boste odgovorni za stroške pošiljanja morebitnih vračil, družba pa bo zaračunala dodatno pristojbino za vračilo za kritje stroškov obnavljanja zalog, ki se razlikujejo glede na izdelek.
3.9 Proizvajalčeva garancija in zavrnitve odgovornosti. Nekatere izdelke, ki so na voljo v storitvah, proizvajajo tretje osebe (»izdelki tretjih oseb«). Razpoložljivost izdelkov tretjih oseb prek storitev ne pomeni naše povezanosti s tretjo osebo ali njenim proizvajalcem ali odobravanja katere koli tretje osebe ali njenega proizvajalca. V skladu s tem ne zagotavljamo nobenih jamstev v zvezi z izdelki tretjih oseb. Vendar pa so izdelki tretjih oseb, ki so na voljo v naših storitvah, zajeti v garanciji proizvajalca, kot je podrobno opisano v dokumentaciji proizvajalca, ki je priložena izdelku tretje osebe. Če želite pridobiti garancijski servis za okvarjene izdelke tretjih oseb, sledite navodilom v garanciji proizvajalca.
3.10 Brez dostave ali drugih storitev za otroke. Uporabniki, mlajši od 13 let, ne smejo uporabljati nobene od storitev. Uporabnik družbi ne sme posredovati osebnih podatkov nobenih oseb, mlajših od 13 let, za namene dostave ali pošiljanja ali iz katerega koli drugega razloga.
4.1 Pravilnik o varstvu zasebnosti. Naš Pravilnik o varstvu zasebnosti opisuje, kako ravnamo s podatki, ki nam jih posredujete, ko uporabljate storitve. Za razlago naših praks glede varstva zasebnosti si oglejte naš Pravilnik o varstvu zasebnosti na naslovu starkfuture.com/terms.
5.1 Pravica do uporabe storitev. S tem vam dovoljujemo uporabo storitev samo za vašo osebno uporabo, pod pogojem, da ravnate v skladu s temi pogoji v zvezi s takšno uporabo. Izdelki (zlasti motorna kolesa) vključujejo programsko opremo in povezano dokumentacijo v naši lasti ali pod našim nadzorom, ki vam jo podelimo kot del vaše uporabe določenega izdelka. Takšna programska oprema je licencirana izključno vam, zato vam v skladu s tem podeljujemo osebno, neprenosljivo, nedeljivo in neizključno pravico in licenco za dostop do ter prikaz takšne programske opreme, vsebine in materialov, ki so vam na voljo kot del izdelka (in pravico do prenosa ene same kopije platforme v vašo ustrezno opremo ali napravo), v vsakem primeru z edinim namenom, da vam omogočimo uporabo izdelka, kot jo dovoljujejo ti pogoji. Takšne programske opreme ne smete spreminjati, dekompilirati ali poskušati ekstrahirati iz katerega koli izdelka. Ta licenca izključuje pravico do najema, zakupa, prikazovanja ali kakršne koli druge distribucije ali zagotavljanja programske opreme kateri koli tretji osebi. Vaš dostop do storitev in njihova uporaba sta lahko občasno onemogočena zaradi katerega koli od več razlogov, med drugim vključno z nepravilnim delovanjem opreme, periodičnim posodabljanjem, vzdrževanjem ali popravilom storitve ali drugimi ukrepi, ki jih družba lahko izvede po lastni presoji. Vse pravice, ki vam niso izrecno podeljene v skladu s temi pogoji, si pridržuje družba.
5.2 Omejitve. V povezavi z vašo uporabo storitev ne smete storiti ničesar od naslednjega, razen če veljavni zakoni ali predpisi prepovedujejo te omejitve ali če imate za to naše pisno dovoljenje:
(a) prenašati, spreminjati, kopirati, distribuirati, posredovati, prikazovati, izvajati, reproducirati, podvajati, objavljati, licencirati, ustvarjati izpeljana dela iz kakršnih koli informacij ali ponujati v prodajo katere koli informacije, ki so vsebovane ali pridobljene iz ali prek storitev, razen začasnih datotek, ki jih vaš spletni brskalnik samodejno shrani v predpomnilnik za namene prikaza, ali kot je drugače izrecno dovoljeno v teh pogojih;
(b) podvajati, dekompilirati storitve, izvajati obratni inženiring pri storitvah, razstavljati ali dekodirati storitve (vključno s kakršno koli osnovno idejo ali algoritmom) ali poskušati narediti kar koli od tega;
(c) uporabljati, reproducirati ali odstraniti kakršne koli avtorske pravice, blagovne znamke, storitvene znamke, trgovska imena, slogane, logotipe, podobe ali druge lastniške zapise, prikazane v storitvah ali prek njih;
(d) uporabljati programsko opremo za avtomatizacijo (bote), vdore, modifikacije ali katero koli drugo nepooblaščeno programsko opremo tretjih oseb, namenjeno spreminjanju storitev;
(e) uporabljati storitve za zbiranje katerih koli osebnih podatkov;
(f) izkoriščati storitve za kakršne koli komercialne namene, med drugim vključno s sporočanjem ali omogočanjem kakršnega koli komercialnega oglaševanja ali nagovarjanja;
(g) dostopati do storitev ali jih uporabljati na kakršen koli način, ki bi lahko onemogočil, preobremenil, poškodoval, motil ali poslabšal storitve ali oviral dostop katere koli druge stranke do storitev ali njihovo uporabo, ali uporabljati katero koli napravo, programsko opremo ali rutino, ki ima enak učinek;
(h) poskušati pridobiti nepooblaščen dostop do storitev, posegati, poškodovati ali motiti storitve, račune, registrirane na druge uporabnike, ali računalniške sisteme ali omrežja, povezana s storitvami;
(i) zaobiti, odstraniti, spremeniti, deaktivirati, poslabšati ali onemogočiti kateri koli tehnološki ukrep ali zaščito vsebine storitev;
(j) uporabljati kateri koli robot, pajek, preiskovalnik ali druge avtomatske naprave, procese, programsko opremo ali poizvedbe, ki prestrezajo, »rudarijo«, strgajo, ekstrahirajo ali kakor koli drugače dostopajo do storitev za spremljanje, ekstrahiranje, kopiranje ali zbiranje informacij ali podatkov iz storitev ali prek njih, ali se vključiti v kakršen koli ročni postopek, da bi to lahko storili;
(k) vnašati morebitne viruse, trojanske konje, črve, logične bombe ali druga gradiva, ki so zlonamerna ali tehnološko škodljiva, v naše sisteme;
(l) pošiljati, prenašati, prikazovati, izvajati, objavljati ali shranjevati kakršno koli vsebino, ki je netočna, nezakonita, obrekljiva, nespodobna, opolzka, obscena, moralno oporečna, pretirano nasilna, pornografska, posegajoča v zasebnost ali pravice javnosti do dostopa, nadlegujoča, grozeča, žaljiva, hujskajoča, škodljiva, sovražna, kruta ali neobčutljiva, zavajajoča ali kako drugače sporna, uporabljati storitve za nezakonite, nadlegovalne, ustrahovalne, neetične ali moteče namene ali kako drugače uporabljati storitve na način, ki je nespodoben, razvraten, opolzek, moralno oporečen, pretirano nasilen, nadlegujoč, škodljiv, sovražen, krut ali neobčutljiv, zavajajoč, grozeč, žaljiv, hujskaški, pornografski, spodbujajoč, organiziran, ki spodbuja ali omogoča nasilje ali kriminalne ali škodljive dejavnosti, je obrekljiv, obscen ali kakor koli drugače sporen;
(m) kršiti kateri koli veljavni zakon ali predpis v zvezi z vašim dostopom do ali uporabo storitev; ali
(n) dostopati do storitev ali jih uporabljati na kakršen koli način, ki ni izrecno dovoljen s temi pogoji.
5.3 Uporaba platforme. Odgovorni ste za zagotavljanje ustrezne naprave, opreme, paketa brezžične storitve, spletnega brskalnika (tj. Google Chrome, Firefox in Safari), programske opreme, internetnih povezav in/ali druge opreme ali storitev, ki jih potrebujete za prenos, namestitev in uporabo platforme. Ne jamčimo, da je do platforme mogoče dostopati in jo uporabljati v kateri koli določeni napravi ali s katerim koli določenim paketom storitev. Ne jamčimo, da bo platforma na voljo na kateri koli določeni geografski lokaciji ali da bo mogoče izdelke naročati na kateri koli določeni geografski lokaciji. Ne jamčimo, da bo platforma delovala s katerim koli določenim spletnim brskalnikom, in lahko kadar koli po lastni presoji prenehamo podpirati kateri koli spletni brskalnik. Kot del storitev in za obveščanje o stanju dostave lahko prejemate potisna obvestila, obvestila lokalnih odjemalcev, besedilna sporočila, slikovna sporočila, opozorila, e-pošto ali druge vrste sporočil, ki so vam poslana neposredno v povezavi s platformo (»potisna sporočila«). Potrjujete, da vam lahko ponudnik brezžičnih storitev, ko uporabljate platformo, zaračuna stroške za podatke, besedilna sporočila in/ali drug brezžični dostop, vključno v povezavi s potisnimi sporočili. Vi imate nadzor nad nastavitvami potisnih sporočil ter se lahko prijavite za ta potisna sporočila prek storitev ali prek operacijskega sistema vaše mobilne naprave (z možno izjemo redkih, pomembnih obvestil o storitvah in administrativnih sporočil) ali odjavite od njih. Pri svojem ponudniku brezžičnih storitev se pozanimajte o stroških, ki veljajo za vaš dostop do platforme in njeno uporabo, vključno s prejemanjem potisnih sporočil družbe. Sami ste odgovorni za kakršno koli nadomestilo, strošek ali izdatek, ki nastane pri prenosu, namestitvi in/ali uporabi platforme v vaši mobilni napravi, vključno s prejemanjem potisnih sporočil družbe.
5.4 Mobilna programska oprema iz trgovine Apple App Store. Naslednji pogoji veljajo za vas samo, če uporabljate platformo iz trgovine Apple App Store. V obsegu, v katerem so drugi pogoji in določila iz teh pogojev manj omejevalni ali so drugače v nasprotju s pogoji in določili iz tega odstavka, veljajo bolj omejevalni ali nasprotujoči si pogoji in določila v tem odstavku, vendar izključno v zvezi z vašo uporabo platforme iz trgovine Apple App Store. Potrjujete in se strinjate, da so ti pogoji veljavni izključno med vami in družbo, ne družbo Apple, in da družba Apple nima nobene odgovornosti za platformo ali njeno vsebino. Vaša uporaba platforme mora biti v skladu z veljavnimi pogoji uporabe trgovine App Store. Potrjujete, da družba Apple nima nikakršne obveznosti zagotavljanja kakršnih koli storitev vzdrževanja in podpore v zvezi s platformo. V primeru, da platforma ni skladna z nobeno veljavno garancijo, lahko o tem obvestite družbo Apple, ki vam bo povrnila morebitno nakupno ceno za platformo. V največjem obsegu, ki ga dovoljuje veljavna zakonodaja, družba Apple ne bo imela nobene druge garancijske obveznosti v zvezi s platformo, in vse druge zahtevke, izgube, odgovornosti, škodo, stroške ali izdatke, ki jih je mogoče pripisati kakršni koli neskladnosti s katero koli garancijo, bodo urejali izključno ti pogoji. Vi in družba potrjujete, da družba Apple ni odgovorna za obravnavo nobenih vaših zahtevkov ali zahtevkov katere koli tretje osebe v zvezi s platformo ali vašo posestjo in/ali uporabo platforme, med drugim vključno z naslednjim: (a) zahtevki glede odgovornosti za izdelek, ( b) kakršnimi koli trditvami, da platforma ni skladna s katero koli veljavno zakonsko ali regulativno zahtevo, in (c) zahtevki, ki izhajajo iz zakonodaje o varstvu potrošnikov ali podobne zakonodaje. Vi in podjetje potrjujete, da bo v primeru kakršnega koli zahtevka tretje osebe v zvezi s tem, da platforma ali vaše posedovanje in uporaba te platforme krši pravice intelektualne lastnine te tretje osebe, družba, in ne družba Apple, izključno odgovorna za preiskavo, obrambo, poravnavo in razrešitev kakršnega koli zahtevka zaradi kršitve intelektualne lastnine v obsegu, ki ga določajo ti pogoji. Pri uporabi platforme morate upoštevati veljavne pogodbene pogoje tretje osebe. Vi in družba potrjujete in se strinjate, da so družba Apple in njene hčerinske družbe tretji upravičenci teh pogojev, saj se nanašajo na vašo uporabo platforme, in da ima družba Apple po vašem sprejetju teh pogojev pravico (in se šteje, da je sprejela pravico) za uveljavitev teh pogojev zoper vas kot tretjega upravičenca.
6.1 Lastništvo storitev. Storitve, vključno z njihovim »videzom in občutkom« (npr. besedilo, grafika, slike, logotipi), lastniško vsebino, informacijami in drugimi gradivi, so zaščitene z zakoni o avtorskih pravicah, blagovnih znamkah in drugimi zakoni o intelektualni lastnini. Strinjate se, da imajo družba in/ali njeni dajalci licenc vse pravice, naslove in deleže v storitvah (vključno z vsemi pravicami intelektualne lastnine v njih), ter se strinjate, da ne boste izvajali nobenih dejanj, ki niso v skladu s takimi lastniškimi interesi. Mi in naši dajalci licenc si pridržujemo vse pravice v zvezi s storitvami in njihovo vsebino (razen vaše vsebine), med drugim vključno z izključno pravico do ustvarjanja izpeljanih del. Prepovedano vam je spreminjanje, kopiranje, razmnoževanje, priobčitev javnosti ali distribucija, v celoti ali delno, storitev ali katere koli njihove vsebine za kakršne koli javne ali komercialne namene, razen z našim predhodnim pisnim soglasjem.
6.2 Lastništvo blagovnih znamk. Ime družbe, blagovne znamke, logotip in vsa povezana imena, logotipi, imena izdelkov in storitev, dizajni in slogani so blagovne znamke družbe ali njenih pridruženih družb ali dajalcev licenc. Druga imena, logotipi, imena izdelkov in storitev, dizajni in slogani, ki se pojavljajo v storitvah, so last posameznih lastnikov, ki so lahko, ali pa tudi ne, povezani z nami ali jih sponzoriramo.
6.3 Lastništvo povratnih informacij. Veselimo se povratnih informacij, komentarjev in predlogov za izboljšave storitev (»povratne informacije«). Potrjujete in se izrecno strinjate, da vam kakršen koli prispevek povratnih informacij ne daje in vam ne bo podeljeval nobenih pravic, naslova ali deleža v storitvah ali v kakršni koli taki povratni informaciji. Vse povratne informacije postanejo edina in izključna last družbe, družba pa lahko uporabi in razkrije povratne informacije na kakršen koli način in za kakršen koli namen brez nadaljnjega obvestila ali nadomestila za vas in brez vaše ohranitve kakršne koli lastniške ali druge pravice ali pridržka terjatve. Družbi dodelite s tem vse pravice, naslove in deleže (med drugim vključno s kakršnimi koli patenti, avtorskimi pravicami, poslovnimi skrivnostmi, blagovnimi znamkami, prenosi znanj in izkušenj, strokovnim znanjem in izkušnjami, moralnimi pravicami in vsemi drugimi pravicami intelektualne lastnine ), ki jih morda imate v vseh povratnih informacijah.
6.4 Podelitev licence za vašo vsebino. V povezavi z vašo uporabo storitev, vključno s platformo, boste morda lahko objavili, naložili ali predložili vsebino, informacije in druga gradiva, ki bodo na voljo prek storitev (»vaša vsebina«). Za delovanje storitve moramo od vas pridobiti določene licenčne pravice za vašo vsebino, tako da dejanja, ki jih izvajamo pri upravljanju storitve, niso obravnavana kot pravne kršitve. V skladu s tem nam z uporabo storitve in nalaganjem svoje vsebine podeljujete licenco za dostop, uporabo, gostovanje, predpomnjenje, shranjevanje, reprodukcijo, prenos, prikaz, objavo, distribucijo in spreminjanje (za tehnične namene, npr. zagotavljanje, da je ogled vsebine mogoč v pametnih telefonih ter računalnikih in drugih napravah) vaše vsebine, vendar le, kot je potrebno za delovanje in zagotavljanje storitev. Strinjate se, da so te pravice in licence brezplačne, prenosljive in jih je mogoče podlicencirati ter so veljavne po vsem svetu in nepreklicne (dokler je vaša vsebina shranjena pri nas) ter vključujejo našo pravico, da damo vašo vsebino na voljo drugim osebam, s katerimi imamo vzpostavljena pogodbena razmerja v zvezi z zagotavljanjem storitev, in prenesemo te pravice nanje, in sicer izključno za namene zagotavljanja takšnih storitev ter da drugače dovolimo dostop do vaše vsebine ali jo razkrijemo tretjim osebam, če ugotovimo, da je tak dostop potreben za skladnost z našimi pravnimi obveznostmi. V okviru predhodno navedene dodelitve licence se strinjate, da imajo drugi uporabniki storitev pravico komentirati in/ali označevati vašo vsebino in/ali uporabljati, objavljati, prikazovati, spreminjati ali vključiti kopijo vaše vsebine kot del lastne uporabe storitev; le da zgoraj navedeno ne velja za nobeno vašo vsebino, ki jo objavite zasebno za nejavni prikaz v storitvah. V največjem obsegu, ki ga dovoljuje veljavna zakonodaja, si družba pridržuje pravico in ima absolutno diskrecijsko pravico, da kadar koli odstrani, pregleda, uredi ali izbriše katero koli vašo vsebino, in sicer iz kakršnega koli razloga ter brez obvestila. Z objavo ali oddajo svoje vsebine prek storitev izjavljate in jamčite, da imate ali ste pridobili vse pravice, licence, soglasja, dovoljenja in/ali pooblastila, ki so potrebna za podelitev tukaj podeljenih pravic za vašo vsebino. Strinjate se, da vaša vsebina ne bo vsebovala gradiva, ki je predmet avtorskih ali drugih lastninskih pravic, razen če imate potrebno dovoljenje ali ste kako drugače zakonsko upravičeni do objave gradiva in nam podelite zgoraj opisano licenco.
6.5 Obvestilo o kršitvi – ameriški zakon DMCA (avtorske pravice).
Če menite, da je bilo katero koli besedilo, grafika, fotografije, zvok, videoposnetki ali drugo gradivo ali dela, naložena, prenesena ali prikazana v storitvah, kopirana na način, ki predstavlja kršitev avtorskih pravic, lahko pošljete obvestilo našemu zastopniku za avtorske pravice v skladu s 17 USC 512(c) ameriškega Zakona o avtorskih pravicah v digitalnem tisočletju (»DMCA«), in sicer tako, da zagotovite naslednje informacije v pisni obliki:
(a) identifikacija avtorsko zaščitenega dela, v zvezi s katerim naj bi prihajalo do kršitve;
(b) identifikacija gradiva, ki domnevno krši avtorske pravice in za katerega se zahteva odstranitev, vključno z opisom, kje v storitvi se nahaja;
(c) informacije, prek katerih lahko naš zastopnik za avtorske pravice stopi v stik z vami, kot so naslov, telefonska številka in e-poštni naslov;
(d) izjava, da v dobri veri menite, da ugotovljena uporaba, ki domnevno krši avtorske pravice, ni dovoljena s strani lastnikov avtorskih pravic, njihovega zastopnika ali zakona;
(e) izjava, da so zgornje informacije točne in, pod odgovornostjo za krivo izpovedbo, da ste lastnik avtorskih pravic ali pooblaščena oseba, ki deluje v imenu lastnika avtorskih pravic;
(f) fizični ali elektronski podpis osebe, pooblaščene za delovanje v imenu lastnika avtorske ali izključne pravice, ki je domnevno kršena.
Obvestila o zahtevkih na podlagi kršitve avtorskih pravic pošljite po e-pošti na naslov: Stark Future, Attn: Anton Wass, support@starkfuture.com. Naša politika je, da v ustreznih okoliščinah in po lastni presoji onemogočimo ali ukinemo račune uporabnikov, ki večkrat kršijo avtorske pravice ali pravice intelektualne lastnine drugih oseb.
Uporabnik storitev, ki je naložil ali objavil gradivo, za katerega je bilo ugotovljeno, da krši avtorske pravice, kot je opisano zgoraj, lahko pošlje odgovor na zahtevek v skladu z razdelkoma 512(g)(2) in (3) zakona DMCA. Ko prejmemo odgovor na zahtevek, lahko po lastni presoji znova objavimo zadevne objave ali gradivo. Če želite pri nas vložiti odgovor na zahtevek, morate predložiti pisno sporočilo (po faksu, navadni pošti ali e-pošti), ki navaja vse elemente, ki jih določata razdelka 512(g)(2) in (3) zakona DMCA. Upoštevajte, da boste odgovorni za škodo, če bistveno napačno predstavljate, da vsebina ali dejavnost ne krši avtorskih pravic drugih oseb.
7.1 Uporaba gradiva tretjih oseb v storitvah. Določene storitve lahko prikazujejo, vključujejo ali dajejo na voljo vsebino, podatke, informacije, aplikacije ali gradiva tretjih oseb (»gradiva tretjih oseb«) ali nudijo povezave do določenih spletnih mest tretjih oseb. Z uporabo storitev potrjujete in se strinjate, da družba ni odgovorna za pregledovanje ali ocenjevanje vsebine, točnosti, popolnosti, razpoložljivosti, pravočasnosti, veljavnosti, skladnosti z avtorskimi pravicami, zakonitosti, spodobnosti, kakovosti ali katerega koli drugega vidika takih gradiv ali spletnih mest tretjih oseb. Ne jamčimo ali podpiramo ter ne prevzemamo in ne bomo imeli nobene odgovornosti do vas ali katere koli druge osebe v zvezi s kakršnimi koli storitvami tretjih oseb, gradivi tretjih oseb ali spletnimi mesti tretjih oseb ali v zvezi s katerimi koli drugimi gradivi, izdelki ali storitvami tretjih oseb. Gradiva tretjih oseb in povezave do drugih spletnih mest so na voljo izključno zaradi priročnosti in ne pomenijo nobene vrste razmerja, sodelovanja ali odvisnosti med nami in lastniki gradiv tretjih oseb.
8.1 Izjavljate, da boste kot strogo zaupne obravnavali vse informacije, podatke, gradiva ali dokumentacijo, ki jih prejmete, vključno z vsemi poslovnimi, finančnimi, operativnimi, tehničnimi in trženjskimi informacijami, in vse druge informacije, ki so tajne ali pravno zaščitene ali ki se morajo obravnavati kot zaupne, v zvezi z nami, storitvami, temi pogoji uporabe ali katero koli tretjo osebo (»zaupne informacije«). Strinjate se, da ne boste zaupnih informacij razkrili nobeni drugi osebi ali subjektu, ter se zavedate, da jih ne smete razmnoževati, uporabljati, prodajati, licencirati, razstavljati, objavljati ali kakor koli drugače razkrivati na kateri koli način brez pridobitve našega predhodnega pisnega dovoljenja.
9.1 Zavrnitve odgovornosti.
(a) Vaš dostop do storitev in njihova uporaba potekata na vašo odgovornost. Razumete in se strinjate, da so vam storitve na voljo na podlagi »TAKŠNE, KOT SO« in »KAKRŠNE SO NA VOLJO«. Brez omejevanja zgornjih navedb in v največjem obsegu, ki ga dovoljuje veljavna zakonodaja, družba, njene matične družbe, pridružene družbe, povezane družbe, uradniki, direktorji, zaposleni, pooblaščenci, predstavniki, partnerji in dajalci licenc (»subjekti družbe«) ZAVRAČAJO VSE GARANCIJE IN POGOJE, BODISE IZRECNE ALI NAZNAČENE, GLEDE PRIMERNOSTI ZA PRODAJO, PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN ALI NEKRŠITVE. Subjekti družbe ne dajejo nobenih garancij ali zagotovil ter zavračajo vso odgovornost in odškodninsko odgovornost za naslednje: (a) popolnost, točnost, uporabnost, razpoložljivost, pravočasnost, varnost ali zanesljivost storitev; (b) kakršne koli škode za vaš računalniški sistem, izgube podatkov ali druge škode, ki so posledica vašega dostopa do storitev ali njihove uporabe; (c) delovanje ali združljivost s katero koli drugo aplikacijo ali katerim koli posebnim sistemom ali napravo; (d) ali bodo storitve izpolnile vaše zahteve ali bodo na voljo neprekinjeno, na varen način ali brez napak; (e) kakršne koli škode ali izgube, ki jih povzroči vaša kršitev teh pogojev, vključno z vašo malomarno ali goljufivo uporabo storitev; (f) vsa dejanja tretjih oseb, ki niso pod našim nadzorom; (g) vse odločitve, ki ste jih sprejeli, ali kakršno koli škodo, povzročeno vam ali tretji osebi zaradi informacij, posredovanih prek storitev; (h) škodo, povzročeno vaši opremi ali opremi tretje osebe med vašo uporabo storitev; in (i) izbris ali nezmožnost shranjevanja ali prenosa vaše vsebine in drugih komunikacijskih sredstev, ki jih vzdržujejo storitve. Noben nasvet ali informacija, ustna ali pisna, pridobljena od subjektov družbe ali prek storitev, ne bo ustvarila nobene garancije ali zagotovila, ki ni izrecno podano tukaj.
(b) Izdelki lahko prejmejo brezžične posodobitve programske opreme prek omrežja Wi-Fi, ki dodajo novo funkcijo in izboljšajo obstoječe funkcije. Posodobitve programske opreme po poteku vaše garancije morda ne bodo na voljo za vaš določen izdelek ali pa ne bodo vključevale vseh obstoječih ali novih lastnosti ali funkcionalnosti zaradi starosti vozila, njegove konfiguracije, zmogljivosti shranjevanja podatkov ali delov. Nismo odgovorni za nobene dele ali delo ali kakršne koli druge stroške, potrebne za posodobitev ali nadgradnjo vašega izdelka, da lahko prejme te posodobitve, ali kakršne koli težave z izdelkom, ki se pojavijo po namestitvi kakršnih koli posodobitev programske opreme zaradi zastarele, nedelujoče ali poškodovane strojne opreme (razen kot je zajeto v vaši garanciji).
(c) ZAKONODAJA NEKATERIH JURISDIKCIJ, VKLJUČNO Z AMERIŠKO ZVEZNO DRŽAVO NEW JERSEY, NE DOVOLJUJE OMEJITVE NAZNAČENIH GARANCIJ ALI IZKLJUČITVE ALI OMEJITVE DOLOČENE ŠKODE. ČE TI ZAKONI VELJAJO ZA VAS, NEKATERE ALI VSE ZGORNJE ZAVRNITVE ODGOVORNOSTI, IZKLJUČITVE ALI OMEJITVE MORDA NE VELJAJO ZA VAS IN IMATE MORDA DODATNE PRAVICE.
(d) SUBJEKTI DRUŽBE NE PREVZEMAJO NOBENE ODGOVORNOSTI IN ODŠKODNINSKE ODGOVORNOSTI ZA KAKRŠNO KOLI VSEBINO, KI JO VI, DRUGI UPORABNIK ALI TRETJA OSEBA USTVARI, NALOŽI, OBJAVI, POŠILJA, PREJEME ALI SHRANI V NAŠIH STORITVAH ALI PREK NJIH.
(e) RAZUMETE IN SE STRINJATE, DA STE LAHKO IZPOSTAVLJENI VSEBINI, KI JE LAHKO ŽALJIVA, NEZAKONITA, ZAVAJUJOČA ALI DRUGAČE NEPRIMERNA, ZA KATERO SUBJEKTI DRUŽBE NE BODO ODGOVORNI.
9.2 Omejitve odgovornosti. DO OBSEGA, KI NI PREPOVEDAN Z ZAKONOM, SE STRINJATE, DA SUBJEKTI DRUŽBE V NOBENEM PRIMERU NE BODO ODGOVORNI (A) ZA KAKRŠNO KOLI VRSTO ŠKODE, VKLJUČNO S POSREDNO, POSEBNO, NAKLJUČNO ALI POSLEDIČNO ŠKODO ALI ŠKODO, ZA KATERO SO ZAGROŽENE ODVRAČILNE ALI KAZNOVALNE ODŠKODNINE (MED DRUGIM VKLJUČNO Z NABAVO NADOMESTNEGA BLAGA ALI STORITEV, IZGUBO UPORABE, PODATKOV ALI DOBIČKA, PREKINITVIJO POSLOVANJA ALI KAKRŠNO KOLI DRUGO ŠKODO ALI IZGUBAMI, KI IZHAJAJO IZ VAŠE UPORABE ALI SO POVEZANE Z NJO, ALI NEZMOŽNOSTJO UPORABE STORITEV), NE GLEDE NA VZROK IN PO KATERI KOLI TEORIJI ODGOVORNOSTI, BODISI PO TEH POGOJIH ALI KAKOR KOLI DRUGAČE IZHAJAJOČ NA KAKRŠEN KOLI NAČIN V POVEZAVI S STORITVAMI ALI TEMI POGOJI IN PO POGODBI, OBJEKTIVNI ODGOVORNOSTI ALI ODŠKODNINSKI ODGOVORNOSTI (VKLJUČNO Z MALOMARNOSTJO ALI KATERIM KOLI DRUGIM VZROKOM), TUDI ČE SO BILI SUBJEKTI DRUŽBE OBVEŠČENI O MOŽNOSTI TAKŠNE ŠKODE, ALI (B) ZA KAKRŠNE KOLI DRUGE ZAHTEVKE, ZAHTEVE ALI ODŠKODNINSKE ZAHTEVKE, KI IZHAJAJO IZ ALI V POVEZAVI S TEMI POGOJI ALI DOSTAVO, UPORABO ALI IZVAJANJEM STORITEV. NEKATERE JURISDIKCIJE (KOT JE AMERIŠKA ZVEZNA DRŽAVA NEW JERSEY) NE DOVOLJUJEJO IZKLJUČITVE ALI OMEJITVE NAKLJUČNE ALI POSLEDIČNE ŠKODE, ZATO ZGORNJA IZKLJUČITEV ALI OMEJITEV MORDA NE VELJA ZA VAS. SKUPNA ODGOVORNOST SUBJEKTOV DRUŽBE DO VAS ZA KAKRŠNO KOLI KONČNO DODELJENO ODŠKODNINO NE PRESEGA ZNESKA, KI STE GA PLAČALI SUBJEKTOM DRUŽBE V ZADNJIH DVANAJSTIH (12) MESECIH ZA STORITVE (ALI IZDELKE, KUPLJENE V STORITVAH), KI SO VZROK UVELJAVLJANJA ZAHTEVKA. ZGORNJE OMEJITVE BODO VELJALE, TUDI ČE ZGORAJ NAVEDENO PRAVNO SREDSTVO NE BO IZPOLNILO SVOJEGA OSNOVNEGA NAMENA.
9.3 Odškodnina. S sklenitvijo teh pogojev in dostopanjem do storitev ali njihovo uporabo se strinjate, da boste subjekte družbe branili, jim povrnili škodo in jih odvezali odgovornosti v primeru vseh zahtevkov, stroškov, škode, izgub, obveznosti in izdatkov (vključno z odvetniškimi honorarji in stroški), ki jih utrpijo subjekti družbe, ki izhajajo iz naslednjega ali v povezavi z naslednjim: (a) vašo kršitvijo ali kršitvijo katerega koli določila teh pogojev ali katerega koli veljavnega zakona ali predpisa; (b) vašo kršitvijo katerih koli pravic katere koli tretje osebe; (c) vašo zlorabo storitev; (d) vašo vsebino ali (e) vašo malomarnostjo ali namernim neprimernim ravnanjem. Če ste v skladu s to pogodbo dolžni plačati odškodnino kateremu koli subjektu družbe, se strinjate, da ima družba (ali po njeni presoji ustrezen subjekt družbe) pravico, da po lastni presoji nadzoruje kakršno koli dejanje ali postopek in določi, ali se želi podjetje pogoditi, in če da, pod kakšnimi pogoji, ter se strinjate, da boste v celoti sodelovali z družbo pri obrambi ali poravnavi takega zahtevka.
10.1 TA RAZDELEK POZORNO PREBERITE – LAHKO PRECEJ VPLIVA NA VAŠE ZAKONSKE PRAVICE, VKLJUČNO Z VAŠO PRAVICO, DA VLOŽITE TOŽBO NA SODIŠČU IN MU PREDSTAVITE SVOJE ZAHTEVKE. VSEBUJE POSTOPKE ZA OBVEZNO ZAVEZUJOČO ARBITRAŽO IN ODPOVED SKUPINSKIM TOŽBAM.
10.2 Naj najprej predstavimo neformalni proces. Vi in družba se strinjate, da bo v primeru kakršnega koli spora med vami in subjekti družbe katera koli stranka najprej stopila v stik z nasprotno stranko in si v dobri veri trajno prizadevala rešiti spor, preden se zateče k bolj formalnim sredstvom za rešitev, med drugim vključno z morebitnimi sodnimi postopki, potem ko stranki prejemnici daste 30 dni časa za odgovor. Tako vi kot družba se strinjate, da je ta postopek reševanja sporov odložni pogoj, ki mora biti izpolnjen pred uvedbo kakršne koli arbitraže proti drugi stranki.
10.3 Sporazum o arbitraži. Po postopku neformalnega reševanja sporov bo morebitni preostali spor, polemika ali zahtevek (skupno poimenovani »zahtevek«), ki se na kakršen koli način nanaša na storitve in/ali izdelke družbe, vključno s storitvami, ter kakršno koli uporabo ali dostop ali pomanjkanje dostopa do njih, rešen z arbitražo, vključno z mejnimi vprašanji arbitrabilnosti zahtevka, razen kot je dovoljeno tukaj. Vi in družba se strinjate, da bo vsak zahtevek poravnan s končno in zavezujočo arbitražo v angleškem jeziku, ki jo upravlja JAMS v skladu s svojimi obsežnimi arbitražnimi pravili in postopki ter minimalnimi standardi za potrošnike JAMS (skupno poimenovanimi »pravila JAMS«), ki so takrat v veljavi (šteje se, da so ta pravila vključena v ta razdelek s sklicevanjem in od datuma teh pogojev). Ker se vaša pogodba, sklenjena z družbo, ti pogoji in ta arbitražni sporazum nanašajo na meddržavno trgovino, ureja arbitrabilnost vseh sporov ameriški Zvezni zakon o arbitraži (»FAA«). Vendar pa bo arbiter uporabil veljavno materialno pravo v skladu s FAA in veljavnim zastaralnim rokom ali odložnim pogojem. Arbitražo bo vodil arbiter posameznik v skladu s pravili JAMS. Arbitražna odločba se lahko izda pri katerem koli pristojnem sodišču. Pravico imate, da se arbitraža izvede po telefonu ali kot osebno zaslišanje v vašem domačem kraju (če živite v Združenih državah) ali na drugi lokaciji, ki vam smiselno ustreza.
10.4 Izjeme. Ne glede na zgoraj navedeno se vi in družba strinjate, da se bodo naslednje vrste sporov reševale na sodišču z ustrezno pristojnostjo:
(1) spori ali zahtevki v pristojnosti sodišča za spore majhne vrednosti v skladu s sodno pristojnostjo in omejitvami v dolarjih, ki se lahko uporabljajo, če so vloženi in vodeni kot individualni spor in ne kot skupinska, zastopniška ali združena tožba ali postopek;
(2) spori ali zahtevki, kjer je edina zahtevana oblika pravnih sredstev sodna prepoved (vključno z javno sodno prepovedjo); oz.
(3) spori glede intelektualne lastnine.
10.5 Stroški arbitraže. Plačilo vseh stroškov in izdatkov vlaganja zahtevkov, administracije in arbitra bo urejeno s pravili JAMS, razen če dokažete, da bi bili kakršni koli taki stroški in izdatki, ki jih dolgujete po teh pravilih, nedopustno dražji od sodnega postopka, bo družba plačala znesek kakršnih koli takšnih stroškov in izdatkov, za katere arbiter ugotovi, da so potrebni za preprečitev, da bi bila arbitraža nedopustno dražja od sodnega postopka (ob upoštevanju morebitnega povračila, kot je navedeno spodaj).
Pristojbine in stroški se lahko dodelijo, kot je določeno v skladu z veljavno zakonodajo. Če arbiter ugotovi, da je vsebina vašega zahtevka ali zahtevano pravno sredstvo v zahtevku neresno ali vloženo z neprimernim namenom (merjeno s standardi, določenimi v členu 11(b) ameriških Zveznih pravilih o civilnem postopku (Federal Rule of Civil Procedure)), bo plačilo vseh pristojbin urejano s pravili JAMS. V tem primeru se strinjate, da boste družbi povrnili vse denarne zneske, ki jih je družba prej izplačala in so sicer vaša obveznost v skladu z veljavnimi pravili. Če zmagate v arbitraži in vam bo dodeljen znesek, ki je nižji od zadnjega pisnega zneska poravnave, ki ga je ponudila družba, preden je bil imenovan arbiter, vam bo družba plačala znesek, ki ga je ponudila v poravnavi. Arbiter lahko odloča in rešuje spore glede plačila in povračila honorarjev ali stroškov kadar koli med postopkom in na zahtevo ene od strank, vloženo v 14 dneh po odločitvi arbitra o utemeljenosti.
10.6 Zavrnitev**. Pravico imate, da zavrnete in niste vezani na arbitražo in opustitev skupinskih tožb, določenih v teh pogojih, in sicer tako, da pošljete pisno obvestilo o svoji odločitvi o zavrnitvi na kontaktne podatke, navedene v razdelku »Kako stopiti v stik z nami« v teh pogojih. Obvestilo je treba poslati družbi v tridesetih (30) dneh po vaši prvi registraciji za uporabo storitev ali strinjanju s temi pogoji (ali, če je ta razdelek 10 spremenjen v nadaljevanju, v 30 dneh od začetka veljavnosti take spremembe), sicer ste v skladu s temi pogoji zavezani arbitražnemu reševanju sporov na nerazredni osnovi, v obvestilu pa morata biti navedena vaše ime in poštni naslov. **** Če se odločite, da boste zavrnili le določbe o arbitraži, ne pa tudi odpovedi skupinski tožbi, še vedno velja odpoved skupinski tožbi. Ne morete se odločiti samo za zavrnitev odpovedi skupinski tožbi, za zavrnitev arbitražne določbe pa ne. **** Če se odločite za zavrnitev teh arbitražnih določil, ta prav tako ne zavezujejo družbe.**
10.7 ODPOVED PRAVICI DO VLOŽITVE SKUPINSKE TOŽBE IN ZASTOPNIŠKIH ZAHTEVKOV**.** V največjem obsegu, ki ga dovoljuje veljavna zakonodaja, se vi in družba strinjata, da bo sprožen kakršen koli postopek za rešitev katerega koli spora, zahtevka ali polemike in se izvaja SAMO V OKVIRU INDIVIDUALNE ZMOGLJIVOSTI POSAMEZNE STRANKE IN NE KOT DEL KAKRŠNE KOLI SKUPINSKE (ALI DOMNEVNE SKUPINSKE), KONSOLIDIRANE TOŽBE, TOŽBE VEČ TOŽNIKOV ALI ZASTOPNIŠKE TOŽBE ALI POSTOPKA (»SKUPINSKA TOŽBA«) Vi in družba SE STRINJATE, DA SE ODPOVESTE PRAVICI, DA BOSTE SODELOVALI KOT TOŽNIK ALI ČLAN V KATERIKOLI SKUPINSKI TOŽBI. Vi in družba SE IZRECNO ODPOVEDUJETE VSAKI MOŽNOSTI OHRANJEVANJA SKUPINSKE TOŽBE NA KAKRŠNEM KOLI FORUMU. Če je spor predmet arbitraže, ARBITER NE BO IMEL POOBLASTILA ZA KOMBINIRANJE ALI ZDRUŽEVANJE ZAHTEVKOV, VODENJE SKUPINSKE TOŽBE ALI IZDAJE ODLOČBE V KORIST KATERE KOLI OSEBE ALI SUBJEKTA, KI NI STRANKA V ARBITRAŽI. Poleg tega se vi in družba strinjate, da ARBITER NE SME ZDRUŽITI POSTOPKOV ZA ZAHTEVKE VEČ KOT ENE OSEBE IN NE SME DRUGAČE PREDSEDOVATI PRI NOBENI OBLIKI SKUPINSKIH TOŽB. Da bi se izognili dvomom, pa lahko zahtevate javno sodno prepoved v obsegu, ki ga dovoljuje zakon in v skladu z zgornjo klavzulo o izjemah.
ČE JE TA ODPOVED SKUPINSKI TOŽBI OMEJENA, RAZVELJAVLJENA ALI UGOTOVLJENA ZA NEIZVRŠLJIVO, BO, RAZEN ČE SE STRANKI MEDSEBOJNO DOGOVORITA DRUGAČE, DOGOVOR STRANK O ARBITRAŽI GLEDE NA TAK POSTOPEK NIČEN IN NEVELJAVEN, DOKLER JE DOVOLJENO, DA SE POSTOPEK NADALJUJE SKUPINSKA TOŽBA. Če sodišče odloči, da se omejitve tega odstavka štejejo za neveljavne ali neizvršljive, je treba kakršno koli domnevno skupinsko tožbo, tožbo, vloženo kot zasebni tožilec, združeno ali zastopniško tožbo vložiti pri sodišču z ustrezno pristojnostjo in ne pri arbitraži.
11.1 Sporočila SMS in telefonski klici. Nekateri deli storitev nam lahko omogočajo, da stopimo v stik z vami prek telefona ali besedilnih sporočil. Strinjate se, da lahko družba stopi v stik z vami prek telefona ali besedilnih sporočil (vključno s sistemom za avtomatsko telefonsko klicanje), pri čemer lahko uporabi katero koli telefonsko številko, ki ste jo posredovali vi ali je bila posredovana v vašem imenu v zvezi z vašo uporabo storitev, vključno za namene trženja. Razumete, da vam ni treba dati tega soglasja kot pogoja za nakup katerega koli izdelka. Razumete tudi, da lahko kadar koli zavrnete prejemanje naših besedilnih sporočil ali telefonskih klicev tako, da se obrnete na naslov support@starkfuture.com. Če se ne odločite za zavrnitev, bomo morda stopili v stik z vami, kot je opisano v našem Pravilniku o varstvu zasebnosti. Upoštevajte, da boste morda še vedno prejemali ročno posredovana skrbniška besedilna sporočila v zvezi z varnostjo ali težavami s storitvami za izdelke, čeprav se odjavite.
11.2 Posodabljanje teh pogojev. Te pogoje lahko občasno spremenimo. V tem primeru bomo posodobili datum »zadnje revizije« na vrhu teh pogojev. Če izvedemo spremembe, ki so bistvene, se bomo razumno potrudili, da vas bomo o tem obvestili, na primer po e-pošti in/ali z objavo vidnega obvestila na prvi strani spletnega mesta. Vendar pa je v vaši izključni odgovornosti, da občasno pregledate te pogoje in si ogledate morebitne takšne spremembe. Posodobljeni pogoji bodo začeli veljati v trenutku objave ali na kasnejši datum, ki je lahko naveden v posodobljenih pogojih. Vaš nadaljnji dostop ali uporaba storitev po tem, ko spremembe začnejo veljati, se bo štela za vaše strinjanje s spremenjenimi pogoji. Nobena sprememba ne velja za spor, za katerega je bila pred spremembo pogojev uvedena arbitraža.
11.3 Ukinitev licence in vašega računa. Če kršite katero od določil iz teh pogojev, bodo vse licence, ki jih podeli družba, samodejno prenehale veljati. Poleg tega lahko družba začasno ustavi, onemogoči ali izbriše vaš račun in/ali storitve (ali kateri koli del od predhodno navedenega) z obvestilom ali brez njega ter iz katerega koli razloga ali brez njega. Če družba izbriše vaš račun zaradi domnevne kršitve teh pogojev, se vam prepoveduje ponovna registracija za storitve pod drugim imenom. V primeru izbrisa računa iz kakršnega koli razloga lahko družba izbriše katero koli od vaših vsebin, vendar ni odgovorna za neuspešen izbris ali izbris vaše vsebine. Vsi razdelki, ki bi po svoji naravi morali ohraniti veljavnost po prekinitvi teh pogojev, ostanejo v polni veljavi in učinkoviti po kakršni koli prekinitvi teh pogojev s strani družbe ali vas in ne glede na to. Prekinitev ne bo omejila nobene druge pravice ali pravnih sredstev družbe po zakonu ali kapitalu.
11.4 Sodna prepoved. Strinjate se, da bo kršitev teh pogojev družbi povzročila nepopravljivo škodo, za katero denarna odškodnina ne bi bila ustrezno pravno sredstvo, in da je družba poleg vseh pravnih sredstev, ki jih lahko izbere na podlagi tega dokumenta ali po zakonu, in sicer brez garancije, drugega zavarovanja ali dokazila o škodi, upravičena do pravičnega nadomestila.
11.5 Prebivalci Kalifornije. Če ste prebivalec Kalifornije, lahko v skladu s kalifornijskim civilnim zakonikom, členom 1789.3, pritožbe prijavite enoti za pomoč pri pritožbah oddelka za potrošniške storitve kalifornijskega ministrstva za potrošniške zadeve, in sicer tako, da se nanje obrnete v pisni obliki na naslovu 1625 North Market Blvd., Suite N 112 Sacramento, CA 95834 ali po telefonu na tel. št. (800) 952-5210.
11.6 Izvozni zakoni. Strinjate se, da ne boste izvažali ali ponovno izvažali, neposredno ali posredno, storitev in/ali drugih informacij ali gradiv, ki jih družba zagotavlja v skladu s tem dokumentom, v katero koli državo, za katero Združene države Amerike ali katera koli druga ustrezna jurisdikcija zahteva kakršno koli izvozno dovoljenje ali drugo odobritev vlade v času izvoza, ne da bi predhodno pridobili takšno dovoljenje ali odobritev. Zlasti ni dovoljeno, pri čemer ni omejitev, storitev izvažati ali ponovno izvažati (a) v katero koli državo z embargom ZDA ali katero koli državo, ki jo je vlada ZDA določila kot državo, ki »podpira teroriste«, ali (b) komur koli, ki je na katerem koli seznamu prepovedanih ali omejenih strank vlade ZDA, vključno s seznamom posebej označenih državljanov ameriškega Ministrstva za finance ali seznamom zavrnjenih oseb ali subjektov Ministrstva za trgovino ZDA. Z uporabo storitev izjavljate in jamčite, da se ne nahajate v nobeni takšni državi ali na nobenem takem seznamu. Odgovorni ste in se strinjate, da boste na lastne stroške upoštevali vse veljavne izvozne zakone in predpise Združenih držav Amerike.
11.7 Višja sila. Ne bomo odgovorni za nobeno zamudo ali neizpolnjevanje naših obveznosti v skladu s temi pogoji, če zamuda ali neizpolnjevanje izhaja iz ali ga povzročijo, neposredno ali posredno, sile izven našega razumnega nadzora, med drugim vključno s stavkami, nesrečami, vojno ali terorističnimi dejanji, pandemijami, epidemijami, civilnimi ali vojaškimi nemiri, jedrskimi ali naravnimi katastrofami, višjo silo, prekinitvami in izgubami ali okvarami komunalnih, komunikacijskih ali računalniških storitev.
11.8 Elektronsko sklenjene pogodbe. V skladu z veljavnimi predpisi imajo pogodbe, sklenjene elektronsko, vse učinke, ki jih zagotavlja zakonodaja, če je podana privolitev in so izpolnjeni drugi pogoji, potrebni za njihovo veljavnost. V vsakem primeru bo elektronska podpora, ki vsebuje te pogoje, dovoljena kot pisni dokaz v primeru spora med strankama. Razume se, da bo postopek naročanja, vključno z vsemi plačili, pomenil soglasje, potrebno za to pogodbo.
11.9 Veljavno pravo. Ti pogoji so sklenjeni z naročnikom in jih urejajo zakoni in sodišča, ki so navedeni na naslednjem seznamu, odvisno od tega, kje se nahajate:
– Evropska unija
Naročnik družbe Stark Future: Stark Future SL. Veljavni zakoni: zakoni španskih pristojnih sodišč (v obsegu, v katerem se arbitraža ne uporablja): sodišča v mestu Madrid
– Združene države
Naročnik družbe Stark Future: Stark Future USA LLC. Veljavni zakoni: zakoni pristojnih sodišč zvezne države Delaware (v obsegu, v katerem se arbitraža ne uporablja): sodišča v zvezni državi Delaware
– Kanada
Naročnik družbe Stark Future: Stark Future CA Ltd. Veljavna zakonodaja: zakoni province Ontario, Kanada, in zvezni zakoni Kanade, ki se uporabljajo na tamkajšnjih pristojnih sodiščih (v obsegu, v katerem se arbitraža ne uporablja): pokrajinska ali zvezna sodišča v Torontu, Ontario, Kanada
– Avstralija
Naročnik družbe Stark Future: Stark Future AUS PTY LLC. Veljavni zakoni: zakoni pristojnih sodišč Novega Južnega Walesa (v obsegu, v katerem se arbitraža ne uporablja): sodišča Novega Južnega Walesa
– Nova Zelandija
Naročnik družbe Stark Future: Stark Future NZ Limited. Veljavni zakoni: zakoni pristojnih sodišč Nove Zelandije (v obsegu, v katerem se arbitraža ne uporablja): sodišča Nove Zelandije
– Ostali svet
Naročnik družbe Stark Future: Stark Future SL. Veljavni zakoni: zakoni španskih pristojnih sodišč (v obsegu, v katerem se arbitraža ne uporablja): sodišča v mestu Madrid
Na podlagi določb iz Uredbe (EU) št. 524/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. maja 2013 o spletnem reševanju potrošniških sporov vas družba obvešča, da v lahko primeru spora prebivalec Evropske unije uporabi »platformo za spletno reševanje sporov«, ki jo je razvila Evropska komisija, za poskus zunajsodnega reševanja katerega koli spora, ki izhaja iz zagotavljanja storitev družbe Stark Future. Za dostop do »platforme za spletno reševanje sporov« lahko uporabite naslednjo povezavo: http://ec.europa.eu/consumers/odr/.
11.10 Razno. Če je katero koli določilo iz teh pogojev nezakonito, neveljavno ali iz katerega koli razloga neizvršljivo, se to določilo šteje za ločljivo od teh pogojev in ne vpliva na veljavnost in izvršljivost preostalih določil. Družba lahko dodeli te pogoje in licence, podeljene s tem dokumentom, ne smete pa jih dodeliti vi brez predhodnega izrecnega pisnega soglasja družbe. Nobena odpoved katere koli stranke uveljavljanju zahtevkov pri kakršni koli kršitvi ali neizpolnjevanju obveznosti po tem dokumentu se ne šteje za odpoved uveljavljanju zahtevkov pri kateri koli predhodni ali poznejši kršitvi ali neizpolnjevanju obveznosti. Naslovi razdelkov, uporabljeni v tem dokumentu, so samo za referenco in se ne smejo tolmačiti kot naslovi s kakršnim koli pravnim učinkom. Vi in družba se strinjate, da se Konvencija Združenih narodov o pogodbah o mednarodni prodaji blaga ne uporablja za razlago ali sestavo teh pogojev.
11.11 Kako stopiti v stik z nami. V zvezi s storitvami ali temi pogoji se lahko na nas obrnete na naslovu: 3411 Silverside Rd., Wilmington, DE 19810 ZDA ali po e-pošti na naslovu support@starkfuture.com.
Ti pogoji in določila (ti »pogoji«) so sklenjeni med vami in naročnikom, navedenim v razdelku 11.9 (»podjetje«, »mi« ali »*nas *"), in se nanašajo na vašo uporabo spletnega mesta www.starkfuture.com (»spletno mesto«), vaš nakup in uporabo električnega motornega kolesa, ki ga prodaja družba, skupaj z morebitnimi rezervnimi deli, dodatno opremo, oblačili, orodji ali drugimi povezanimi izdelki (»izdelki«) ter povezano spletno platformo in aplikacijo, ki ju damo na voljo za uporabo v povezavi z izdelki (»platforma«). Spletno mesto in katera koli vsebina, orodja, lastnosti in funkcionalnosti, ki so na voljo na našem spletnem mestu, izdelkih in platformi ali prek njih, se skupno imenujejo »storitve«.
Pozorno preberite te pogoje, saj vključujejo pomembne informacije o vaših pravnih pravicah. Z dostopom in/ali uporabo storitev se strinjate s temi pogoji. Če teh pogojev ne razumete ali se z njimi ne strinjate, storitev ne uporabljajte.
Za namene teh pogojev »vi« in »vaš« pomenita vas kot uporabnika storitev. Če uporabljate storitve v imenu podjetja ali drugega subjekta, potem »vi« vključuje vas in ta subjekt ter izjavljate in jamčite, da (a) ste pooblaščeni predstavnik subjekta s pooblastilom, da subjekt zavežete k tem pogojem, in (b) se strinjate s temi pogoji v imenu subjekta.
Razdelek 10 vsebuje arbitražno klavzulo in odpoved skupinski tožbi. Če se strinjate s temi pogoji, se strinjate (a) z reševanjem vseh sporov (z omejenimi izjemami), povezanih s storitvami družbe IN/ali izdelki, prek zavezujoče individualne arbitraže, kar pomeni, da se odpovedujete vsakršni pravici, da o teh sporih odloča sodnik ali porota, in (b) da se odpoveste svoji pravici do sodelovanja v skupinskih tožbah, skupinskih arbitražah ali zastopniških tožbah, kot je določeno v nadaljevanju. Pravico imate, da zavrnete arbitražno klavzulo in odpoved skupinski tožbi, kot je razloženo v razdelku 10.
Za uporabo storitev morate biti stari 18 let ali več. Z uporabo storitev izjavljate in jamčite, da izpolnjujete te zahteve.
2.1 Ustvarjanje in varovanje vašega računa. Če želite uporabljati nekatere storitve, morate ustvariti račun ali se povezati z drugim računom, kot je vaš račun v storitvi Facebook ali Google (»račun«). Strinjate se, da nam boste za svoj račun posredovali točne, popolne in posodobljene podatke. Do svojega računa lahko dostopate, ga urejate in posodabljate prek strani z nastavitvami za profil vašega računa. Sami ste odgovorni za kakršno koli dejavnost v svojem računu ter za ohranjanje zaupnosti in varnosti svojega gesla. Nismo odgovorni za nobena vaša dejanja ali opustitve v zvezi z vašim računom. Takoj nas morate obvestiti na naslov support@starkfuture.com, če veste ali imate kakršen koli razlog za sum, da je bil vaš račun ali geslo ukradeno, protipravno prilaščeno ali kakor koli drugače ogroženo, ali v primeru kakršne koli dejanske ali domnevne nepooblaščene uporabe vašega računa. Strinjate se, da ne boste ustvarili nobenega računa, če smo predhodno odstranili vašega ali smo vam predhodno prepovedali dostop do katere koli od naših storitev, razen če podamo drugačno pisno soglasje.
2.2 Plačilo naročnine. Če kupite ali se naročite na katero koli od naših plačljivih storitev, se strinjate, da nam boste plačali ustrezne pristojbine in davke v lokalni valuti, ki velja za vašo jurisdikcijo. Neplačilo teh pristojbin in davkov bo privedlo do prekinitve vašega dostopa do plačljivih storitev. Strinjate se, da (a) če kupite obnavljajočo se naročnino na katero koli storitev (tj. premium funkcije), lahko shranimo in nadaljujemo z bremenitvijo vašega plačilnega sredstva (npr. kreditne kartice), da se izognemo prekinitvi takih storitev, in (b) lahko zaračunamo davke, ki jih morate plačati, na podlagi podatkov za obračun, ki nam jih posredujete ob nakupu. Pridržujemo si pravico do spremembe naših naročniških paketov ali prilagajanja določanja cen storitev na kakršen koli način in kadar koli, kot lahko določimo po lastni in absolutni presoji. Razen če ni drugače določeno v teh pogojih, bodo kakršne koli spremembe cen ali spremembe vašega naročniškega paketa začele veljati, ko boste o tem v razumnem času obveščeni. Vse naročnine so plačljive v skladu s plačilnimi pogoji, ki veljajo v trenutku, ko postane naročnina plačljiva. Plačilo je možno s kreditno kartico, debetno kartico ali drugimi sredstvi, ki jih damo morda na voljo. Naročnine ne bodo obdelane, dokler ne prejmemo celotnega plačila, morebitna zadržanja na vašem računu s strani katerega koli drugega obdelovalca plačil pa so izključno vaša odgovornost.
2.3 Podaljšanja in odpovedi naročnine. Strinjate se, da se bo v primeru nakupa naročnine vaša naročnina samodejno obnavljala mesečno in po takrat veljavnih cenah, vaše plačilno sredstvo pa bo samodejno bremenjeno na začetku vsakega novega naročniškega obdobja za pristojbine in davke, veljavne za tisto obdobje. Da bi se izognili prihodnjim zaračunavanjem naročnine, morate svojo naročnino preklicati 90 dni pred datumom podaljšanja naročniškega obdobja na strani z nastavitvami v svojem profilu računa.
2.4 Brez vračil naročnine. Razen kot je izrecno določeno v teh pogojih, so plačila za kakršne koli naročnine na storitve nepovratna in za delno izkoriščena obdobja ni nobenih dobropisov. Po kakršnem koli preklicu z vaše strani pa boste še naprej imeli dostop do plačljivih storitev do konca naročniškega obdobja, za katerega je bilo plačilo že izvedeno.
3.1 Plačilo. Storitve vam omogočajo nakup izdelkov prek spletnega mesta in platforme, vključno z izdelki ali storitvami tretjih oseb, ki so na voljo prek storitev. Potrjujete in se strinjate, da so vse informacije, ki jih posredujete v zvezi z nakupom izdelkov, vključno, brez omejitev, z informacijami o kreditni kartici, računu PayPal ali drugimi podatki o plačilu, točne, aktualne in popolne. Plačilo je možno s plačilnimi sredstvi, ki so navedena v postopku zaključka naročila. Izjavljate in jamčite, da imate zakonsko pravico do uporabe plačilnega sredstva, ki ga posredujete nam ali našemu obdelovalcu plačil, vključno s katero koli kreditno kartico, in sicer brez omejitev, ki jo navedete ob zaključku transakcije. Pridržujemo si pravico, da s predhodnim obvestilom ali brez njega ter po lastni in izključni presoji (a) prekinemo, spremenimo ali omejimo razpoložljivo količino katerega koli izdelka in (b) kateremu koli uporabniku zavrnemo nakup katerega koli izdelka ali dostavo takšnih izdelkov uporabniku ali na naslov, ki ga določi uporabnik. Ko kupite izdelke, se (a) strinjate, da boste plačali ceno za takšne izdelke, kot je določeno v ustrezni storitvi, ter vse stroške pošiljanja in ravnanja z izdelki ter vse veljavne davke v zvezi z vašim nakupom (»celoten znesek nakupa«), in (b) nas pooblastite, da vašo kreditno kartico ali drugo plačilno sredstvo bremenimo za celoten znesek nakupa. Zaračunana valuta bo odvisna od države, v kateri kupujete izdelek. Vse pristojbine in dajatve je treba plačati v skladu s plačilnimi pogoji, ki veljajo v trenutku, ko postane pristojbina ali dajatev plačljiva. Naročila ne bodo obdelana, dokler plačilo ne bo prejeto v celoti, morebitna zadržanja na vašem računu s strani katerega koli obdelovalca plačil pa so izključno vaša odgovornost.
3.2 Pologi. Občasno lahko ponudimo možnost vnaprejšnje rezervacije izdelka z nakazilom brez možnosti vračila denarja. Znesek pologa je določen v postopku zaključka nakupa in se bo razlikoval glede na kupljeni izdelek. Vašo rezervacijo lahko kadar koli prekličemo in vam povrnemo polog. Pred katero koli načrtovano dostavo boste prejeli e-poštno sporočilo ali drugo obvestilo družbe z navodili o tem, kako dokončati preostalo plačilo za izdelek (in takšno e-pošto vam bomo poskušali poslati vsaj 2 tedna pred katero koli načrtovano dostavo). Če plačilo ni izvedeno v 48 urah po prejemu takega e-poštnega sporočila, bo vaše naročilo preklicano, razen če se strinjamo z drugačnimi pogoji.
3.3 Promocijske kode. Ponudimo lahko določene promocijske kode, referenčne kode, kode za popust, kupone s kodo ali podobne ponudbe (»promocijske kode«), ki jih je mogoče unovčiti za popuste na prihodnje ponudbe, ali druge funkcije ali ugodnosti, povezane s storitvami, v skladu z vsemi dodatnimi pogoji, ki jih določi družba. Glede promocijskih kod se strinjate: (a) da jih je treba uporabljati na zakonit način; (b) da jih je treba uporabljati za predvideno občinstvo in namen; (c) da se ne smejo podvajati, prodajati ali prenašati na kakršen koli način ali dajati na voljo širši javnosti (ne glede na to, ali so objavljene na javnem forumu, v storitvi zbiranja kuponov ali kako drugače), razen če družba to izrecno dovoli; (d) da so lahko kadar koli onemogočene ali zanje veljajo dodatni pogoji s strani družbe iz kakršnega koli razloga brez odgovornosti do družbe; (e) da se lahko uporabljajo samo v skladu s posebnimi pogoji, ki jih družba določi za takšno promocijsko kodo; (f) da ne veljajo za gotovino ali druge dobropise ali točke; in (g) lahko potečejo pred vašo uporabo.
3.4 Darilne kartice. Za nakup ponudb lahko ponudimo fizične in/ali digitalne darilne kartice, ki vsebujejo shranjeno denarno vrednost (»darilne kartice«). Družba ne daje nobenih jamstev v zvezi z vašim stanjem na darilni kartici in ni odgovorno za kakršen koli nepooblaščen dostop do vašega stanja na darilni kartici ali spremembo, krajo ali uničenje darilne kartice ali kode darilne kartice, ki je posledica vašega dejanja ali dejanja tretje osebe. Uporabo vaše darilne kartice lahko začasno prekinemo ali prepovemo, če je bila vaša darilna kartica ali koda darilne kartice prijavljena kot izgubljena ali ukradena ali če menimo, da se stanje na vaši darilni kartici uporablja sumljivo, goljufivo ali kako drugače na nepooblaščen način. Če koda vaše darilne kartice preneha delovati, je vaše edino pravno sredstvo, da vam izdamo nadomestno kodo darilne kartice. Z nakupom darilne kartice se strinjate, izjavljate in jamčite družbi, da bo vaša uporaba darilne kartice skladna s temi pogoji in vsemi veljavnimi zakoni, pravili in predpisi ter da darilna kartica ne bo uporabljena na noben napačen, zavajajoč, nepošten ali drugače za potrošnike škodljiv način. Darilnih kartic ni mogoče uporabiti za nakup drugih darilnih kartic, ponovno napolniti, preprodati, uporabiti za plačilo zunaj storitev, uporabiti za nepooblaščeno trženje, nagradne igre, oglaševanje ali druge promocijske namene, unovčiti za več kot nominalno vrednost, prenesti za vrednost, unovčiti za gotovino ali vrniti za gotovinsko vračilo (razen v obsegu, ki ga določa zakon).
3.5 Spremembe in določanje cen. Družba lahko kadar koli revidira ali spremeni ceno, razpoložljivost, specifikacije, vsebino, opise ali funkcije katerega koli izdelka. Čeprav poskušamo biti v svojih opisih izdelkov čim natančnejši, ne jamčimo, da so opisi izdelkov točni, popolni, zanesljivi, aktualni ali brez napak. Obstaja na primer tveganje za napake v barvi in prikazu na platformi zaradi ločljivosti računalniškega zaslona in se lahko dejanske barve izdelkov razlikujejo. Poleg tega se lahko luči v izdelkih (tj. žarometi, smerniki itd.) spremenijo na podlagi lokalnih predpisov, zato se lahko luči, prikazane v izdelku na platformi ali spletnem mestu, razlikujejo od dostavljenega izdelka. Vključitev katerega koli izdelka za nakup prek storitev ob določenem času ne pomeni ali jamči, da bodo izdelki na voljo kdaj drugič. Pridržujemo si pravico, da kadar koli spremenimo cene izdelkov, prikazanih v storitvah, in popravimo napake pri določanju cen, do katerih lahko pride nehote (ter po lastni presoji prekličemo vsa naročila, ki so bila izvedena z napakami pri določanju cen). Vse take spremembe stopijo v veljavo takoj po objavi takih novih cen izdelkov v storitvah in/ali po tem, ko je stranka obveščena o napaki pri določanju cene. V Združenih državah in Kanadi prometni davek ni vključen v ceno, prikazano na spletnem mestu, in bo dodan v skladu z zveznimi in državnimi predpisi pred končnim plačilom.
3.6 Sprejem naročila. Ko prejmemo vaše naročilo za izdelek, vam bomo posredovali potrditev naročila. Vendar vaš prejem potrditve naročila ne pomeni, da sprejemamo vaše naročilo, in ne pomeni potrditve naše ponudbe za prodajo; potrjujemo le, da smo prejeli vaše naročilo. Pridržujemo si pravico, da kadar koli po prejemu vašega naročila sprejmemo ali zavrnemo vaše naročilo iz katerega koli razloga in po lastni presoji. Če prekličemo naročilo, potem ko smo vam ga že zaračunali, vam bomo vrnili zaračunani znesek.
3.7 Pošiljka. Stroški pošiljanja so navedeni ob zaključku naročila, pogoji pošiljanja pa veljajo v skladu s standardi Incoterms. Izdelki, dostavljeni v katero koli od naslednjih držav, bodo obravnavani v skladu s klavzulo CPT Incoterms: države v Evropski uniji, Švica, Združeno kraljestvo, Norveška, Islandija, Otok Man, Lihtenštajn, Luksemburg, Malta, Združene države Amerike, Kanada, Avstralija, Nova Zelandija, Turčija, Ukrajina in Belorusija. Za vse preostale države velja klavzula CPT Incoterms, kar pomeni, da sta plačili carine in davkov v odgovornosti kupca. Lastništvo in tveganje izgube pri katerih koli nakupih fizičnih izdelkov preideta na vas, ko jih dostavimo svojemu prevozniku. Pridržujemo si pravico do pošiljanja delnih naročil (brez dodatnih stroškov za vas), del katerega koli naročila, ki je delno poslano, pa se lahko zaračuna ob odpremi. Vsa naročila so poslana prek ene od kurirskih služb, ki je tretja oseba. Spletno sledenje je lahko na voljo na spletnem mestu kurirske službe (na primer FedEx), vendar ne jamčimo glede njene razpoložljivosti, ker ni pod našim nadzorom. Čeprav so lahko dostave načrtovane za določen čas, ne moremo zagotoviti dostave do določenega datuma ali ure in nismo odgovorni za nobeno škodo, ki lahko nastane zaradi zamude, ter nismo dolžni zagotoviti nobenih popustov, povračil ali dobropisov zaradi morebitnih takšnih zamud.
3.8 Vračila in nadomestila. Družba ne bo sprejela nobenih vračil ali odpovedi niti izdalo povračil za pologe ali nakupe katerega koli prilagojenega izdelka. Če ste kupili izdelek, ki ni prilagojen, imate pravico vrniti svoje naročilo v 14 dneh tako, da nam pošljete e-pošto na naslov support@starkfuture.com pred potekom 14-dnevnega obdobja. Izdelke je treba družbi vrniti v prvotnem stanju in embalaži. Upoštevajte, da dodatne dajatve, davki ali stroški pošiljanja ne bodo povrnjeni. Vi boste odgovorni za stroške pošiljanja morebitnih vračil, družba pa bo zaračunala dodatno pristojbino za vračilo za kritje stroškov obnavljanja zalog, ki se razlikujejo glede na izdelek.
3.9 Proizvajalčeva garancija in zavrnitve odgovornosti. Nekatere izdelke, ki so na voljo v storitvah, proizvajajo tretje osebe (»izdelki tretjih oseb«). Razpoložljivost izdelkov tretjih oseb prek storitev ne pomeni naše povezanosti s tretjo osebo ali njenim proizvajalcem ali odobravanja katere koli tretje osebe ali njenega proizvajalca. V skladu s tem ne zagotavljamo nobenih jamstev v zvezi z izdelki tretjih oseb. Vendar pa so izdelki tretjih oseb, ki so na voljo v naših storitvah, zajeti v garanciji proizvajalca, kot je podrobno opisano v dokumentaciji proizvajalca, ki je priložena izdelku tretje osebe. Če želite pridobiti garancijski servis za okvarjene izdelke tretjih oseb, sledite navodilom v garanciji proizvajalca.
3.10 Brez dostave ali drugih storitev za otroke. Uporabniki, mlajši od 13 let, ne smejo uporabljati nobene od storitev. Uporabnik družbi ne sme posredovati osebnih podatkov nobenih oseb, mlajših od 13 let, za namene dostave ali pošiljanja ali iz katerega koli drugega razloga.
4.1 Pravilnik o varstvu zasebnosti. Naš Pravilnik o varstvu zasebnosti opisuje, kako ravnamo s podatki, ki nam jih posredujete, ko uporabljate storitve. Za razlago naših praks glede varstva zasebnosti si oglejte naš Pravilnik o varstvu zasebnosti na naslovu starkfuture.com/terms.
5.1 Pravica do uporabe storitev. S tem vam dovoljujemo uporabo storitev samo za vašo osebno uporabo, pod pogojem, da ravnate v skladu s temi pogoji v zvezi s takšno uporabo. Izdelki (zlasti motorna kolesa) vključujejo programsko opremo in povezano dokumentacijo v naši lasti ali pod našim nadzorom, ki vam jo podelimo kot del vaše uporabe določenega izdelka. Takšna programska oprema je licencirana izključno vam, zato vam v skladu s tem podeljujemo osebno, neprenosljivo, nedeljivo in neizključno pravico in licenco za dostop do ter prikaz takšne programske opreme, vsebine in materialov, ki so vam na voljo kot del izdelka (in pravico do prenosa ene same kopije platforme v vašo ustrezno opremo ali napravo), v vsakem primeru z edinim namenom, da vam omogočimo uporabo izdelka, kot jo dovoljujejo ti pogoji. Takšne programske opreme ne smete spreminjati, dekompilirati ali poskušati ekstrahirati iz katerega koli izdelka. Ta licenca izključuje pravico do najema, zakupa, prikazovanja ali kakršne koli druge distribucije ali zagotavljanja programske opreme kateri koli tretji osebi. Vaš dostop do storitev in njihova uporaba sta lahko občasno onemogočena zaradi katerega koli od več razlogov, med drugim vključno z nepravilnim delovanjem opreme, periodičnim posodabljanjem, vzdrževanjem ali popravilom storitve ali drugimi ukrepi, ki jih družba lahko izvede po lastni presoji. Vse pravice, ki vam niso izrecno podeljene v skladu s temi pogoji, si pridržuje družba.
5.2 Omejitve. V povezavi z vašo uporabo storitev ne smete storiti ničesar od naslednjega, razen če veljavni zakoni ali predpisi prepovedujejo te omejitve ali če imate za to naše pisno dovoljenje:
(a) prenašati, spreminjati, kopirati, distribuirati, posredovati, prikazovati, izvajati, reproducirati, podvajati, objavljati, licencirati, ustvarjati izpeljana dela iz kakršnih koli informacij ali ponujati v prodajo katere koli informacije, ki so vsebovane ali pridobljene iz ali prek storitev, razen začasnih datotek, ki jih vaš spletni brskalnik samodejno shrani v predpomnilnik za namene prikaza, ali kot je drugače izrecno dovoljeno v teh pogojih;
(b) podvajati, dekompilirati storitve, izvajati obratni inženiring pri storitvah, razstavljati ali dekodirati storitve (vključno s kakršno koli osnovno idejo ali algoritmom) ali poskušati narediti kar koli od tega;
(c) uporabljati, reproducirati ali odstraniti kakršne koli avtorske pravice, blagovne znamke, storitvene znamke, trgovska imena, slogane, logotipe, podobe ali druge lastniške zapise, prikazane v storitvah ali prek njih;
(d) uporabljati programsko opremo za avtomatizacijo (bote), vdore, modifikacije ali katero koli drugo nepooblaščeno programsko opremo tretjih oseb, namenjeno spreminjanju storitev;
(e) uporabljati storitve za zbiranje katerih koli osebnih podatkov;
(f) izkoriščati storitve za kakršne koli komercialne namene, med drugim vključno s sporočanjem ali omogočanjem kakršnega koli komercialnega oglaševanja ali nagovarjanja;
(g) dostopati do storitev ali jih uporabljati na kakršen koli način, ki bi lahko onemogočil, preobremenil, poškodoval, motil ali poslabšal storitve ali oviral dostop katere koli druge stranke do storitev ali njihovo uporabo, ali uporabljati katero koli napravo, programsko opremo ali rutino, ki ima enak učinek;
(h) poskušati pridobiti nepooblaščen dostop do storitev, posegati, poškodovati ali motiti storitve, račune, registrirane na druge uporabnike, ali računalniške sisteme ali omrežja, povezana s storitvami;
(i) zaobiti, odstraniti, spremeniti, deaktivirati, poslabšati ali onemogočiti kateri koli tehnološki ukrep ali zaščito vsebine storitev;
(j) uporabljati kateri koli robot, pajek, preiskovalnik ali druge avtomatske naprave, procese, programsko opremo ali poizvedbe, ki prestrezajo, »rudarijo«, strgajo, ekstrahirajo ali kakor koli drugače dostopajo do storitev za spremljanje, ekstrahiranje, kopiranje ali zbiranje informacij ali podatkov iz storitev ali prek njih, ali se vključiti v kakršen koli ročni postopek, da bi to lahko storili;
(k) vnašati morebitne viruse, trojanske konje, črve, logične bombe ali druga gradiva, ki so zlonamerna ali tehnološko škodljiva, v naše sisteme;
(l) pošiljati, prenašati, prikazovati, izvajati, objavljati ali shranjevati kakršno koli vsebino, ki je netočna, nezakonita, obrekljiva, nespodobna, opolzka, obscena, moralno oporečna, pretirano nasilna, pornografska, posegajoča v zasebnost ali pravice javnosti do dostopa, nadlegujoča, grozeča, žaljiva, hujskajoča, škodljiva, sovražna, kruta ali neobčutljiva, zavajajoča ali kako drugače sporna, uporabljati storitve za nezakonite, nadlegovalne, ustrahovalne, neetične ali moteče namene ali kako drugače uporabljati storitve na način, ki je nespodoben, razvraten, opolzek, moralno oporečen, pretirano nasilen, nadlegujoč, škodljiv, sovražen, krut ali neobčutljiv, zavajajoč, grozeč, žaljiv, hujskaški, pornografski, spodbujajoč, organiziran, ki spodbuja ali omogoča nasilje ali kriminalne ali škodljive dejavnosti, je obrekljiv, obscen ali kakor koli drugače sporen;
(m) kršiti kateri koli veljavni zakon ali predpis v zvezi z vašim dostopom do ali uporabo storitev; ali
(n) dostopati do storitev ali jih uporabljati na kakršen koli način, ki ni izrecno dovoljen s temi pogoji.
5.3 Uporaba platforme. Odgovorni ste za zagotavljanje ustrezne naprave, opreme, paketa brezžične storitve, spletnega brskalnika (tj. Google Chrome, Firefox in Safari), programske opreme, internetnih povezav in/ali druge opreme ali storitev, ki jih potrebujete za prenos, namestitev in uporabo platforme. Ne jamčimo, da je do platforme mogoče dostopati in jo uporabljati v kateri koli določeni napravi ali s katerim koli določenim paketom storitev. Ne jamčimo, da bo platforma na voljo na kateri koli določeni geografski lokaciji ali da bo mogoče izdelke naročati na kateri koli določeni geografski lokaciji. Ne jamčimo, da bo platforma delovala s katerim koli določenim spletnim brskalnikom, in lahko kadar koli po lastni presoji prenehamo podpirati kateri koli spletni brskalnik. Kot del storitev in za obveščanje o stanju dostave lahko prejemate potisna obvestila, obvestila lokalnih odjemalcev, besedilna sporočila, slikovna sporočila, opozorila, e-pošto ali druge vrste sporočil, ki so vam poslana neposredno v povezavi s platformo (»potisna sporočila«). Potrjujete, da vam lahko ponudnik brezžičnih storitev, ko uporabljate platformo, zaračuna stroške za podatke, besedilna sporočila in/ali drug brezžični dostop, vključno v povezavi s potisnimi sporočili. Vi imate nadzor nad nastavitvami potisnih sporočil ter se lahko prijavite za ta potisna sporočila prek storitev ali prek operacijskega sistema vaše mobilne naprave (z možno izjemo redkih, pomembnih obvestil o storitvah in administrativnih sporočil) ali odjavite od njih. Pri svojem ponudniku brezžičnih storitev se pozanimajte o stroških, ki veljajo za vaš dostop do platforme in njeno uporabo, vključno s prejemanjem potisnih sporočil družbe. Sami ste odgovorni za kakršno koli nadomestilo, strošek ali izdatek, ki nastane pri prenosu, namestitvi in/ali uporabi platforme v vaši mobilni napravi, vključno s prejemanjem potisnih sporočil družbe.
5.4 Mobilna programska oprema iz trgovine Apple App Store. Naslednji pogoji veljajo za vas samo, če uporabljate platformo iz trgovine Apple App Store. V obsegu, v katerem so drugi pogoji in določila iz teh pogojev manj omejevalni ali so drugače v nasprotju s pogoji in določili iz tega odstavka, veljajo bolj omejevalni ali nasprotujoči si pogoji in določila v tem odstavku, vendar izključno v zvezi z vašo uporabo platforme iz trgovine Apple App Store. Potrjujete in se strinjate, da so ti pogoji veljavni izključno med vami in družbo, ne družbo Apple, in da družba Apple nima nobene odgovornosti za platformo ali njeno vsebino. Vaša uporaba platforme mora biti v skladu z veljavnimi pogoji uporabe trgovine App Store. Potrjujete, da družba Apple nima nikakršne obveznosti zagotavljanja kakršnih koli storitev vzdrževanja in podpore v zvezi s platformo. V primeru, da platforma ni skladna z nobeno veljavno garancijo, lahko o tem obvestite družbo Apple, ki vam bo povrnila morebitno nakupno ceno za platformo. V največjem obsegu, ki ga dovoljuje veljavna zakonodaja, družba Apple ne bo imela nobene druge garancijske obveznosti v zvezi s platformo, in vse druge zahtevke, izgube, odgovornosti, škodo, stroške ali izdatke, ki jih je mogoče pripisati kakršni koli neskladnosti s katero koli garancijo, bodo urejali izključno ti pogoji. Vi in družba potrjujete, da družba Apple ni odgovorna za obravnavo nobenih vaših zahtevkov ali zahtevkov katere koli tretje osebe v zvezi s platformo ali vašo posestjo in/ali uporabo platforme, med drugim vključno z naslednjim: (a) zahtevki glede odgovornosti za izdelek, ( b) kakršnimi koli trditvami, da platforma ni skladna s katero koli veljavno zakonsko ali regulativno zahtevo, in (c) zahtevki, ki izhajajo iz zakonodaje o varstvu potrošnikov ali podobne zakonodaje. Vi in podjetje potrjujete, da bo v primeru kakršnega koli zahtevka tretje osebe v zvezi s tem, da platforma ali vaše posedovanje in uporaba te platforme krši pravice intelektualne lastnine te tretje osebe, družba, in ne družba Apple, izključno odgovorna za preiskavo, obrambo, poravnavo in razrešitev kakršnega koli zahtevka zaradi kršitve intelektualne lastnine v obsegu, ki ga določajo ti pogoji. Pri uporabi platforme morate upoštevati veljavne pogodbene pogoje tretje osebe. Vi in družba potrjujete in se strinjate, da so družba Apple in njene hčerinske družbe tretji upravičenci teh pogojev, saj se nanašajo na vašo uporabo platforme, in da ima družba Apple po vašem sprejetju teh pogojev pravico (in se šteje, da je sprejela pravico) za uveljavitev teh pogojev zoper vas kot tretjega upravičenca.
6.1 Lastništvo storitev. Storitve, vključno z njihovim »videzom in občutkom« (npr. besedilo, grafika, slike, logotipi), lastniško vsebino, informacijami in drugimi gradivi, so zaščitene z zakoni o avtorskih pravicah, blagovnih znamkah in drugimi zakoni o intelektualni lastnini. Strinjate se, da imajo družba in/ali njeni dajalci licenc vse pravice, naslove in deleže v storitvah (vključno z vsemi pravicami intelektualne lastnine v njih), ter se strinjate, da ne boste izvajali nobenih dejanj, ki niso v skladu s takimi lastniškimi interesi. Mi in naši dajalci licenc si pridržujemo vse pravice v zvezi s storitvami in njihovo vsebino (razen vaše vsebine), med drugim vključno z izključno pravico do ustvarjanja izpeljanih del. Prepovedano vam je spreminjanje, kopiranje, razmnoževanje, priobčitev javnosti ali distribucija, v celoti ali delno, storitev ali katere koli njihove vsebine za kakršne koli javne ali komercialne namene, razen z našim predhodnim pisnim soglasjem.
6.2 Lastništvo blagovnih znamk. Ime družbe, blagovne znamke, logotip in vsa povezana imena, logotipi, imena izdelkov in storitev, dizajni in slogani so blagovne znamke družbe ali njenih pridruženih družb ali dajalcev licenc. Druga imena, logotipi, imena izdelkov in storitev, dizajni in slogani, ki se pojavljajo v storitvah, so last posameznih lastnikov, ki so lahko, ali pa tudi ne, povezani z nami ali jih sponzoriramo.
6.3 Lastništvo povratnih informacij. Veselimo se povratnih informacij, komentarjev in predlogov za izboljšave storitev (»povratne informacije«). Potrjujete in se izrecno strinjate, da vam kakršen koli prispevek povratnih informacij ne daje in vam ne bo podeljeval nobenih pravic, naslova ali deleža v storitvah ali v kakršni koli taki povratni informaciji. Vse povratne informacije postanejo edina in izključna last družbe, družba pa lahko uporabi in razkrije povratne informacije na kakršen koli način in za kakršen koli namen brez nadaljnjega obvestila ali nadomestila za vas in brez vaše ohranitve kakršne koli lastniške ali druge pravice ali pridržka terjatve. Družbi dodelite s tem vse pravice, naslove in deleže (med drugim vključno s kakršnimi koli patenti, avtorskimi pravicami, poslovnimi skrivnostmi, blagovnimi znamkami, prenosi znanj in izkušenj, strokovnim znanjem in izkušnjami, moralnimi pravicami in vsemi drugimi pravicami intelektualne lastnine ), ki jih morda imate v vseh povratnih informacijah.
6.4 Podelitev licence za vašo vsebino. V povezavi z vašo uporabo storitev, vključno s platformo, boste morda lahko objavili, naložili ali predložili vsebino, informacije in druga gradiva, ki bodo na voljo prek storitev (»vaša vsebina«). Za delovanje storitve moramo od vas pridobiti določene licenčne pravice za vašo vsebino, tako da dejanja, ki jih izvajamo pri upravljanju storitve, niso obravnavana kot pravne kršitve. V skladu s tem nam z uporabo storitve in nalaganjem svoje vsebine podeljujete licenco za dostop, uporabo, gostovanje, predpomnjenje, shranjevanje, reprodukcijo, prenos, prikaz, objavo, distribucijo in spreminjanje (za tehnične namene, npr. zagotavljanje, da je ogled vsebine mogoč v pametnih telefonih ter računalnikih in drugih napravah) vaše vsebine, vendar le, kot je potrebno za delovanje in zagotavljanje storitev. Strinjate se, da so te pravice in licence brezplačne, prenosljive in jih je mogoče podlicencirati ter so veljavne po vsem svetu in nepreklicne (dokler je vaša vsebina shranjena pri nas) ter vključujejo našo pravico, da damo vašo vsebino na voljo drugim osebam, s katerimi imamo vzpostavljena pogodbena razmerja v zvezi z zagotavljanjem storitev, in prenesemo te pravice nanje, in sicer izključno za namene zagotavljanja takšnih storitev ter da drugače dovolimo dostop do vaše vsebine ali jo razkrijemo tretjim osebam, če ugotovimo, da je tak dostop potreben za skladnost z našimi pravnimi obveznostmi. V okviru predhodno navedene dodelitve licence se strinjate, da imajo drugi uporabniki storitev pravico komentirati in/ali označevati vašo vsebino in/ali uporabljati, objavljati, prikazovati, spreminjati ali vključiti kopijo vaše vsebine kot del lastne uporabe storitev; le da zgoraj navedeno ne velja za nobeno vašo vsebino, ki jo objavite zasebno za nejavni prikaz v storitvah. V največjem obsegu, ki ga dovoljuje veljavna zakonodaja, si družba pridržuje pravico in ima absolutno diskrecijsko pravico, da kadar koli odstrani, pregleda, uredi ali izbriše katero koli vašo vsebino, in sicer iz kakršnega koli razloga ter brez obvestila. Z objavo ali oddajo svoje vsebine prek storitev izjavljate in jamčite, da imate ali ste pridobili vse pravice, licence, soglasja, dovoljenja in/ali pooblastila, ki so potrebna za podelitev tukaj podeljenih pravic za vašo vsebino. Strinjate se, da vaša vsebina ne bo vsebovala gradiva, ki je predmet avtorskih ali drugih lastninskih pravic, razen če imate potrebno dovoljenje ali ste kako drugače zakonsko upravičeni do objave gradiva in nam podelite zgoraj opisano licenco.
6.5 Obvestilo o kršitvi – ameriški zakon DMCA (avtorske pravice).
Če menite, da je bilo katero koli besedilo, grafika, fotografije, zvok, videoposnetki ali drugo gradivo ali dela, naložena, prenesena ali prikazana v storitvah, kopirana na način, ki predstavlja kršitev avtorskih pravic, lahko pošljete obvestilo našemu zastopniku za avtorske pravice v skladu s 17 USC 512(c) ameriškega Zakona o avtorskih pravicah v digitalnem tisočletju (»DMCA«), in sicer tako, da zagotovite naslednje informacije v pisni obliki:
(a) identifikacija avtorsko zaščitenega dela, v zvezi s katerim naj bi prihajalo do kršitve;
(b) identifikacija gradiva, ki domnevno krši avtorske pravice in za katerega se zahteva odstranitev, vključno z opisom, kje v storitvi se nahaja;
(c) informacije, prek katerih lahko naš zastopnik za avtorske pravice stopi v stik z vami, kot so naslov, telefonska številka in e-poštni naslov;
(d) izjava, da v dobri veri menite, da ugotovljena uporaba, ki domnevno krši avtorske pravice, ni dovoljena s strani lastnikov avtorskih pravic, njihovega zastopnika ali zakona;
(e) izjava, da so zgornje informacije točne in, pod odgovornostjo za krivo izpovedbo, da ste lastnik avtorskih pravic ali pooblaščena oseba, ki deluje v imenu lastnika avtorskih pravic;
(f) fizični ali elektronski podpis osebe, pooblaščene za delovanje v imenu lastnika avtorske ali izključne pravice, ki je domnevno kršena.
Obvestila o zahtevkih na podlagi kršitve avtorskih pravic pošljite po e-pošti na naslov: Stark Future, Attn: Anton Wass, support@starkfuture.com. Naša politika je, da v ustreznih okoliščinah in po lastni presoji onemogočimo ali ukinemo račune uporabnikov, ki večkrat kršijo avtorske pravice ali pravice intelektualne lastnine drugih oseb.
Uporabnik storitev, ki je naložil ali objavil gradivo, za katerega je bilo ugotovljeno, da krši avtorske pravice, kot je opisano zgoraj, lahko pošlje odgovor na zahtevek v skladu z razdelkoma 512(g)(2) in (3) zakona DMCA. Ko prejmemo odgovor na zahtevek, lahko po lastni presoji znova objavimo zadevne objave ali gradivo. Če želite pri nas vložiti odgovor na zahtevek, morate predložiti pisno sporočilo (po faksu, navadni pošti ali e-pošti), ki navaja vse elemente, ki jih določata razdelka 512(g)(2) in (3) zakona DMCA. Upoštevajte, da boste odgovorni za škodo, če bistveno napačno predstavljate, da vsebina ali dejavnost ne krši avtorskih pravic drugih oseb.
7.1 Uporaba gradiva tretjih oseb v storitvah. Določene storitve lahko prikazujejo, vključujejo ali dajejo na voljo vsebino, podatke, informacije, aplikacije ali gradiva tretjih oseb (»gradiva tretjih oseb«) ali nudijo povezave do določenih spletnih mest tretjih oseb. Z uporabo storitev potrjujete in se strinjate, da družba ni odgovorna za pregledovanje ali ocenjevanje vsebine, točnosti, popolnosti, razpoložljivosti, pravočasnosti, veljavnosti, skladnosti z avtorskimi pravicami, zakonitosti, spodobnosti, kakovosti ali katerega koli drugega vidika takih gradiv ali spletnih mest tretjih oseb. Ne jamčimo ali podpiramo ter ne prevzemamo in ne bomo imeli nobene odgovornosti do vas ali katere koli druge osebe v zvezi s kakršnimi koli storitvami tretjih oseb, gradivi tretjih oseb ali spletnimi mesti tretjih oseb ali v zvezi s katerimi koli drugimi gradivi, izdelki ali storitvami tretjih oseb. Gradiva tretjih oseb in povezave do drugih spletnih mest so na voljo izključno zaradi priročnosti in ne pomenijo nobene vrste razmerja, sodelovanja ali odvisnosti med nami in lastniki gradiv tretjih oseb.
8.1 Izjavljate, da boste kot strogo zaupne obravnavali vse informacije, podatke, gradiva ali dokumentacijo, ki jih prejmete, vključno z vsemi poslovnimi, finančnimi, operativnimi, tehničnimi in trženjskimi informacijami, in vse druge informacije, ki so tajne ali pravno zaščitene ali ki se morajo obravnavati kot zaupne, v zvezi z nami, storitvami, temi pogoji uporabe ali katero koli tretjo osebo (»zaupne informacije«). Strinjate se, da ne boste zaupnih informacij razkrili nobeni drugi osebi ali subjektu, ter se zavedate, da jih ne smete razmnoževati, uporabljati, prodajati, licencirati, razstavljati, objavljati ali kakor koli drugače razkrivati na kateri koli način brez pridobitve našega predhodnega pisnega dovoljenja.
9.1 Zavrnitve odgovornosti.
(a) Vaš dostop do storitev in njihova uporaba potekata na vašo odgovornost. Razumete in se strinjate, da so vam storitve na voljo na podlagi »TAKŠNE, KOT SO« in »KAKRŠNE SO NA VOLJO«. Brez omejevanja zgornjih navedb in v največjem obsegu, ki ga dovoljuje veljavna zakonodaja, družba, njene matične družbe, pridružene družbe, povezane družbe, uradniki, direktorji, zaposleni, pooblaščenci, predstavniki, partnerji in dajalci licenc (»subjekti družbe«) ZAVRAČAJO VSE GARANCIJE IN POGOJE, BODISE IZRECNE ALI NAZNAČENE, GLEDE PRIMERNOSTI ZA PRODAJO, PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN ALI NEKRŠITVE. Subjekti družbe ne dajejo nobenih garancij ali zagotovil ter zavračajo vso odgovornost in odškodninsko odgovornost za naslednje: (a) popolnost, točnost, uporabnost, razpoložljivost, pravočasnost, varnost ali zanesljivost storitev; (b) kakršne koli škode za vaš računalniški sistem, izgube podatkov ali druge škode, ki so posledica vašega dostopa do storitev ali njihove uporabe; (c) delovanje ali združljivost s katero koli drugo aplikacijo ali katerim koli posebnim sistemom ali napravo; (d) ali bodo storitve izpolnile vaše zahteve ali bodo na voljo neprekinjeno, na varen način ali brez napak; (e) kakršne koli škode ali izgube, ki jih povzroči vaša kršitev teh pogojev, vključno z vašo malomarno ali goljufivo uporabo storitev; (f) vsa dejanja tretjih oseb, ki niso pod našim nadzorom; (g) vse odločitve, ki ste jih sprejeli, ali kakršno koli škodo, povzročeno vam ali tretji osebi zaradi informacij, posredovanih prek storitev; (h) škodo, povzročeno vaši opremi ali opremi tretje osebe med vašo uporabo storitev; in (i) izbris ali nezmožnost shranjevanja ali prenosa vaše vsebine in drugih komunikacijskih sredstev, ki jih vzdržujejo storitve. Noben nasvet ali informacija, ustna ali pisna, pridobljena od subjektov družbe ali prek storitev, ne bo ustvarila nobene garancije ali zagotovila, ki ni izrecno podano tukaj.
(b) Izdelki lahko prejmejo brezžične posodobitve programske opreme prek omrežja Wi-Fi, ki dodajo novo funkcijo in izboljšajo obstoječe funkcije. Posodobitve programske opreme po poteku vaše garancije morda ne bodo na voljo za vaš določen izdelek ali pa ne bodo vključevale vseh obstoječih ali novih lastnosti ali funkcionalnosti zaradi starosti vozila, njegove konfiguracije, zmogljivosti shranjevanja podatkov ali delov. Nismo odgovorni za nobene dele ali delo ali kakršne koli druge stroške, potrebne za posodobitev ali nadgradnjo vašega izdelka, da lahko prejme te posodobitve, ali kakršne koli težave z izdelkom, ki se pojavijo po namestitvi kakršnih koli posodobitev programske opreme zaradi zastarele, nedelujoče ali poškodovane strojne opreme (razen kot je zajeto v vaši garanciji).
(c) ZAKONODAJA NEKATERIH JURISDIKCIJ, VKLJUČNO Z AMERIŠKO ZVEZNO DRŽAVO NEW JERSEY, NE DOVOLJUJE OMEJITVE NAZNAČENIH GARANCIJ ALI IZKLJUČITVE ALI OMEJITVE DOLOČENE ŠKODE. ČE TI ZAKONI VELJAJO ZA VAS, NEKATERE ALI VSE ZGORNJE ZAVRNITVE ODGOVORNOSTI, IZKLJUČITVE ALI OMEJITVE MORDA NE VELJAJO ZA VAS IN IMATE MORDA DODATNE PRAVICE.
(d) SUBJEKTI DRUŽBE NE PREVZEMAJO NOBENE ODGOVORNOSTI IN ODŠKODNINSKE ODGOVORNOSTI ZA KAKRŠNO KOLI VSEBINO, KI JO VI, DRUGI UPORABNIK ALI TRETJA OSEBA USTVARI, NALOŽI, OBJAVI, POŠILJA, PREJEME ALI SHRANI V NAŠIH STORITVAH ALI PREK NJIH.
(e) RAZUMETE IN SE STRINJATE, DA STE LAHKO IZPOSTAVLJENI VSEBINI, KI JE LAHKO ŽALJIVA, NEZAKONITA, ZAVAJUJOČA ALI DRUGAČE NEPRIMERNA, ZA KATERO SUBJEKTI DRUŽBE NE BODO ODGOVORNI.
9.2 Omejitve odgovornosti. DO OBSEGA, KI NI PREPOVEDAN Z ZAKONOM, SE STRINJATE, DA SUBJEKTI DRUŽBE V NOBENEM PRIMERU NE BODO ODGOVORNI (A) ZA KAKRŠNO KOLI VRSTO ŠKODE, VKLJUČNO S POSREDNO, POSEBNO, NAKLJUČNO ALI POSLEDIČNO ŠKODO ALI ŠKODO, ZA KATERO SO ZAGROŽENE ODVRAČILNE ALI KAZNOVALNE ODŠKODNINE (MED DRUGIM VKLJUČNO Z NABAVO NADOMESTNEGA BLAGA ALI STORITEV, IZGUBO UPORABE, PODATKOV ALI DOBIČKA, PREKINITVIJO POSLOVANJA ALI KAKRŠNO KOLI DRUGO ŠKODO ALI IZGUBAMI, KI IZHAJAJO IZ VAŠE UPORABE ALI SO POVEZANE Z NJO, ALI NEZMOŽNOSTJO UPORABE STORITEV), NE GLEDE NA VZROK IN PO KATERI KOLI TEORIJI ODGOVORNOSTI, BODISI PO TEH POGOJIH ALI KAKOR KOLI DRUGAČE IZHAJAJOČ NA KAKRŠEN KOLI NAČIN V POVEZAVI S STORITVAMI ALI TEMI POGOJI IN PO POGODBI, OBJEKTIVNI ODGOVORNOSTI ALI ODŠKODNINSKI ODGOVORNOSTI (VKLJUČNO Z MALOMARNOSTJO ALI KATERIM KOLI DRUGIM VZROKOM), TUDI ČE SO BILI SUBJEKTI DRUŽBE OBVEŠČENI O MOŽNOSTI TAKŠNE ŠKODE, ALI (B) ZA KAKRŠNE KOLI DRUGE ZAHTEVKE, ZAHTEVE ALI ODŠKODNINSKE ZAHTEVKE, KI IZHAJAJO IZ ALI V POVEZAVI S TEMI POGOJI ALI DOSTAVO, UPORABO ALI IZVAJANJEM STORITEV. NEKATERE JURISDIKCIJE (KOT JE AMERIŠKA ZVEZNA DRŽAVA NEW JERSEY) NE DOVOLJUJEJO IZKLJUČITVE ALI OMEJITVE NAKLJUČNE ALI POSLEDIČNE ŠKODE, ZATO ZGORNJA IZKLJUČITEV ALI OMEJITEV MORDA NE VELJA ZA VAS. SKUPNA ODGOVORNOST SUBJEKTOV DRUŽBE DO VAS ZA KAKRŠNO KOLI KONČNO DODELJENO ODŠKODNINO NE PRESEGA ZNESKA, KI STE GA PLAČALI SUBJEKTOM DRUŽBE V ZADNJIH DVANAJSTIH (12) MESECIH ZA STORITVE (ALI IZDELKE, KUPLJENE V STORITVAH), KI SO VZROK UVELJAVLJANJA ZAHTEVKA. ZGORNJE OMEJITVE BODO VELJALE, TUDI ČE ZGORAJ NAVEDENO PRAVNO SREDSTVO NE BO IZPOLNILO SVOJEGA OSNOVNEGA NAMENA.
9.3 Odškodnina. S sklenitvijo teh pogojev in dostopanjem do storitev ali njihovo uporabo se strinjate, da boste subjekte družbe branili, jim povrnili škodo in jih odvezali odgovornosti v primeru vseh zahtevkov, stroškov, škode, izgub, obveznosti in izdatkov (vključno z odvetniškimi honorarji in stroški), ki jih utrpijo subjekti družbe, ki izhajajo iz naslednjega ali v povezavi z naslednjim: (a) vašo kršitvijo ali kršitvijo katerega koli določila teh pogojev ali katerega koli veljavnega zakona ali predpisa; (b) vašo kršitvijo katerih koli pravic katere koli tretje osebe; (c) vašo zlorabo storitev; (d) vašo vsebino ali (e) vašo malomarnostjo ali namernim neprimernim ravnanjem. Če ste v skladu s to pogodbo dolžni plačati odškodnino kateremu koli subjektu družbe, se strinjate, da ima družba (ali po njeni presoji ustrezen subjekt družbe) pravico, da po lastni presoji nadzoruje kakršno koli dejanje ali postopek in določi, ali se želi podjetje pogoditi, in če da, pod kakšnimi pogoji, ter se strinjate, da boste v celoti sodelovali z družbo pri obrambi ali poravnavi takega zahtevka.
10.1 TA RAZDELEK POZORNO PREBERITE – LAHKO PRECEJ VPLIVA NA VAŠE ZAKONSKE PRAVICE, VKLJUČNO Z VAŠO PRAVICO, DA VLOŽITE TOŽBO NA SODIŠČU IN MU PREDSTAVITE SVOJE ZAHTEVKE. VSEBUJE POSTOPKE ZA OBVEZNO ZAVEZUJOČO ARBITRAŽO IN ODPOVED SKUPINSKIM TOŽBAM.
10.2 Naj najprej predstavimo neformalni proces. Vi in družba se strinjate, da bo v primeru kakršnega koli spora med vami in subjekti družbe katera koli stranka najprej stopila v stik z nasprotno stranko in si v dobri veri trajno prizadevala rešiti spor, preden se zateče k bolj formalnim sredstvom za rešitev, med drugim vključno z morebitnimi sodnimi postopki, potem ko stranki prejemnici daste 30 dni časa za odgovor. Tako vi kot družba se strinjate, da je ta postopek reševanja sporov odložni pogoj, ki mora biti izpolnjen pred uvedbo kakršne koli arbitraže proti drugi stranki.
10.3 Sporazum o arbitraži. Po postopku neformalnega reševanja sporov bo morebitni preostali spor, polemika ali zahtevek (skupno poimenovani »zahtevek«), ki se na kakršen koli način nanaša na storitve in/ali izdelke družbe, vključno s storitvami, ter kakršno koli uporabo ali dostop ali pomanjkanje dostopa do njih, rešen z arbitražo, vključno z mejnimi vprašanji arbitrabilnosti zahtevka, razen kot je dovoljeno tukaj. Vi in družba se strinjate, da bo vsak zahtevek poravnan s končno in zavezujočo arbitražo v angleškem jeziku, ki jo upravlja JAMS v skladu s svojimi obsežnimi arbitražnimi pravili in postopki ter minimalnimi standardi za potrošnike JAMS (skupno poimenovanimi »pravila JAMS«), ki so takrat v veljavi (šteje se, da so ta pravila vključena v ta razdelek s sklicevanjem in od datuma teh pogojev). Ker se vaša pogodba, sklenjena z družbo, ti pogoji in ta arbitražni sporazum nanašajo na meddržavno trgovino, ureja arbitrabilnost vseh sporov ameriški Zvezni zakon o arbitraži (»FAA«). Vendar pa bo arbiter uporabil veljavno materialno pravo v skladu s FAA in veljavnim zastaralnim rokom ali odložnim pogojem. Arbitražo bo vodil arbiter posameznik v skladu s pravili JAMS. Arbitražna odločba se lahko izda pri katerem koli pristojnem sodišču. Pravico imate, da se arbitraža izvede po telefonu ali kot osebno zaslišanje v vašem domačem kraju (če živite v Združenih državah) ali na drugi lokaciji, ki vam smiselno ustreza.
10.4 Izjeme. Ne glede na zgoraj navedeno se vi in družba strinjate, da se bodo naslednje vrste sporov reševale na sodišču z ustrezno pristojnostjo:
(1) spori ali zahtevki v pristojnosti sodišča za spore majhne vrednosti v skladu s sodno pristojnostjo in omejitvami v dolarjih, ki se lahko uporabljajo, če so vloženi in vodeni kot individualni spor in ne kot skupinska, zastopniška ali združena tožba ali postopek;
(2) spori ali zahtevki, kjer je edina zahtevana oblika pravnih sredstev sodna prepoved (vključno z javno sodno prepovedjo); oz.
(3) spori glede intelektualne lastnine.
10.5 Stroški arbitraže. Plačilo vseh stroškov in izdatkov vlaganja zahtevkov, administracije in arbitra bo urejeno s pravili JAMS, razen če dokažete, da bi bili kakršni koli taki stroški in izdatki, ki jih dolgujete po teh pravilih, nedopustno dražji od sodnega postopka, bo družba plačala znesek kakršnih koli takšnih stroškov in izdatkov, za katere arbiter ugotovi, da so potrebni za preprečitev, da bi bila arbitraža nedopustno dražja od sodnega postopka (ob upoštevanju morebitnega povračila, kot je navedeno spodaj).
Pristojbine in stroški se lahko dodelijo, kot je določeno v skladu z veljavno zakonodajo. Če arbiter ugotovi, da je vsebina vašega zahtevka ali zahtevano pravno sredstvo v zahtevku neresno ali vloženo z neprimernim namenom (merjeno s standardi, določenimi v členu 11(b) ameriških Zveznih pravilih o civilnem postopku (Federal Rule of Civil Procedure)), bo plačilo vseh pristojbin urejano s pravili JAMS. V tem primeru se strinjate, da boste družbi povrnili vse denarne zneske, ki jih je družba prej izplačala in so sicer vaša obveznost v skladu z veljavnimi pravili. Če zmagate v arbitraži in vam bo dodeljen znesek, ki je nižji od zadnjega pisnega zneska poravnave, ki ga je ponudila družba, preden je bil imenovan arbiter, vam bo družba plačala znesek, ki ga je ponudila v poravnavi. Arbiter lahko odloča in rešuje spore glede plačila in povračila honorarjev ali stroškov kadar koli med postopkom in na zahtevo ene od strank, vloženo v 14 dneh po odločitvi arbitra o utemeljenosti.
10.6 Zavrnitev**. Pravico imate, da zavrnete in niste vezani na arbitražo in opustitev skupinskih tožb, določenih v teh pogojih, in sicer tako, da pošljete pisno obvestilo o svoji odločitvi o zavrnitvi na kontaktne podatke, navedene v razdelku »Kako stopiti v stik z nami« v teh pogojih. Obvestilo je treba poslati družbi v tridesetih (30) dneh po vaši prvi registraciji za uporabo storitev ali strinjanju s temi pogoji (ali, če je ta razdelek 10 spremenjen v nadaljevanju, v 30 dneh od začetka veljavnosti take spremembe), sicer ste v skladu s temi pogoji zavezani arbitražnemu reševanju sporov na nerazredni osnovi, v obvestilu pa morata biti navedena vaše ime in poštni naslov. **** Če se odločite, da boste zavrnili le določbe o arbitraži, ne pa tudi odpovedi skupinski tožbi, še vedno velja odpoved skupinski tožbi. Ne morete se odločiti samo za zavrnitev odpovedi skupinski tožbi, za zavrnitev arbitražne določbe pa ne. **** Če se odločite za zavrnitev teh arbitražnih določil, ta prav tako ne zavezujejo družbe.**
10.7 ODPOVED PRAVICI DO VLOŽITVE SKUPINSKE TOŽBE IN ZASTOPNIŠKIH ZAHTEVKOV**.** V največjem obsegu, ki ga dovoljuje veljavna zakonodaja, se vi in družba strinjata, da bo sprožen kakršen koli postopek za rešitev katerega koli spora, zahtevka ali polemike in se izvaja SAMO V OKVIRU INDIVIDUALNE ZMOGLJIVOSTI POSAMEZNE STRANKE IN NE KOT DEL KAKRŠNE KOLI SKUPINSKE (ALI DOMNEVNE SKUPINSKE), KONSOLIDIRANE TOŽBE, TOŽBE VEČ TOŽNIKOV ALI ZASTOPNIŠKE TOŽBE ALI POSTOPKA (»SKUPINSKA TOŽBA«) Vi in družba SE STRINJATE, DA SE ODPOVESTE PRAVICI, DA BOSTE SODELOVALI KOT TOŽNIK ALI ČLAN V KATERIKOLI SKUPINSKI TOŽBI. Vi in družba SE IZRECNO ODPOVEDUJETE VSAKI MOŽNOSTI OHRANJEVANJA SKUPINSKE TOŽBE NA KAKRŠNEM KOLI FORUMU. Če je spor predmet arbitraže, ARBITER NE BO IMEL POOBLASTILA ZA KOMBINIRANJE ALI ZDRUŽEVANJE ZAHTEVKOV, VODENJE SKUPINSKE TOŽBE ALI IZDAJE ODLOČBE V KORIST KATERE KOLI OSEBE ALI SUBJEKTA, KI NI STRANKA V ARBITRAŽI. Poleg tega se vi in družba strinjate, da ARBITER NE SME ZDRUŽITI POSTOPKOV ZA ZAHTEVKE VEČ KOT ENE OSEBE IN NE SME DRUGAČE PREDSEDOVATI PRI NOBENI OBLIKI SKUPINSKIH TOŽB. Da bi se izognili dvomom, pa lahko zahtevate javno sodno prepoved v obsegu, ki ga dovoljuje zakon in v skladu z zgornjo klavzulo o izjemah.
ČE JE TA ODPOVED SKUPINSKI TOŽBI OMEJENA, RAZVELJAVLJENA ALI UGOTOVLJENA ZA NEIZVRŠLJIVO, BO, RAZEN ČE SE STRANKI MEDSEBOJNO DOGOVORITA DRUGAČE, DOGOVOR STRANK O ARBITRAŽI GLEDE NA TAK POSTOPEK NIČEN IN NEVELJAVEN, DOKLER JE DOVOLJENO, DA SE POSTOPEK NADALJUJE SKUPINSKA TOŽBA. Če sodišče odloči, da se omejitve tega odstavka štejejo za neveljavne ali neizvršljive, je treba kakršno koli domnevno skupinsko tožbo, tožbo, vloženo kot zasebni tožilec, združeno ali zastopniško tožbo vložiti pri sodišču z ustrezno pristojnostjo in ne pri arbitraži.
11.1 Sporočila SMS in telefonski klici. Nekateri deli storitev nam lahko omogočajo, da stopimo v stik z vami prek telefona ali besedilnih sporočil. Strinjate se, da lahko družba stopi v stik z vami prek telefona ali besedilnih sporočil (vključno s sistemom za avtomatsko telefonsko klicanje), pri čemer lahko uporabi katero koli telefonsko številko, ki ste jo posredovali vi ali je bila posredovana v vašem imenu v zvezi z vašo uporabo storitev, vključno za namene trženja. Razumete, da vam ni treba dati tega soglasja kot pogoja za nakup katerega koli izdelka. Razumete tudi, da lahko kadar koli zavrnete prejemanje naših besedilnih sporočil ali telefonskih klicev tako, da se obrnete na naslov support@starkfuture.com. Če se ne odločite za zavrnitev, bomo morda stopili v stik z vami, kot je opisano v našem Pravilniku o varstvu zasebnosti. Upoštevajte, da boste morda še vedno prejemali ročno posredovana skrbniška besedilna sporočila v zvezi z varnostjo ali težavami s storitvami za izdelke, čeprav se odjavite.
11.2 Posodabljanje teh pogojev. Te pogoje lahko občasno spremenimo. V tem primeru bomo posodobili datum »zadnje revizije« na vrhu teh pogojev. Če izvedemo spremembe, ki so bistvene, se bomo razumno potrudili, da vas bomo o tem obvestili, na primer po e-pošti in/ali z objavo vidnega obvestila na prvi strani spletnega mesta. Vendar pa je v vaši izključni odgovornosti, da občasno pregledate te pogoje in si ogledate morebitne takšne spremembe. Posodobljeni pogoji bodo začeli veljati v trenutku objave ali na kasnejši datum, ki je lahko naveden v posodobljenih pogojih. Vaš nadaljnji dostop ali uporaba storitev po tem, ko spremembe začnejo veljati, se bo štela za vaše strinjanje s spremenjenimi pogoji. Nobena sprememba ne velja za spor, za katerega je bila pred spremembo pogojev uvedena arbitraža.
11.3 Ukinitev licence in vašega računa. Če kršite katero od določil iz teh pogojev, bodo vse licence, ki jih podeli družba, samodejno prenehale veljati. Poleg tega lahko družba začasno ustavi, onemogoči ali izbriše vaš račun in/ali storitve (ali kateri koli del od predhodno navedenega) z obvestilom ali brez njega ter iz katerega koli razloga ali brez njega. Če družba izbriše vaš račun zaradi domnevne kršitve teh pogojev, se vam prepoveduje ponovna registracija za storitve pod drugim imenom. V primeru izbrisa računa iz kakršnega koli razloga lahko družba izbriše katero koli od vaših vsebin, vendar ni odgovorna za neuspešen izbris ali izbris vaše vsebine. Vsi razdelki, ki bi po svoji naravi morali ohraniti veljavnost po prekinitvi teh pogojev, ostanejo v polni veljavi in učinkoviti po kakršni koli prekinitvi teh pogojev s strani družbe ali vas in ne glede na to. Prekinitev ne bo omejila nobene druge pravice ali pravnih sredstev družbe po zakonu ali kapitalu.
11.4 Sodna prepoved. Strinjate se, da bo kršitev teh pogojev družbi povzročila nepopravljivo škodo, za katero denarna odškodnina ne bi bila ustrezno pravno sredstvo, in da je družba poleg vseh pravnih sredstev, ki jih lahko izbere na podlagi tega dokumenta ali po zakonu, in sicer brez garancije, drugega zavarovanja ali dokazila o škodi, upravičena do pravičnega nadomestila.
11.5 Prebivalci Kalifornije. Če ste prebivalec Kalifornije, lahko v skladu s kalifornijskim civilnim zakonikom, členom 1789.3, pritožbe prijavite enoti za pomoč pri pritožbah oddelka za potrošniške storitve kalifornijskega ministrstva za potrošniške zadeve, in sicer tako, da se nanje obrnete v pisni obliki na naslovu 1625 North Market Blvd., Suite N 112 Sacramento, CA 95834 ali po telefonu na tel. št. (800) 952-5210.
11.6 Izvozni zakoni. Strinjate se, da ne boste izvažali ali ponovno izvažali, neposredno ali posredno, storitev in/ali drugih informacij ali gradiv, ki jih družba zagotavlja v skladu s tem dokumentom, v katero koli državo, za katero Združene države Amerike ali katera koli druga ustrezna jurisdikcija zahteva kakršno koli izvozno dovoljenje ali drugo odobritev vlade v času izvoza, ne da bi predhodno pridobili takšno dovoljenje ali odobritev. Zlasti ni dovoljeno, pri čemer ni omejitev, storitev izvažati ali ponovno izvažati (a) v katero koli državo z embargom ZDA ali katero koli državo, ki jo je vlada ZDA določila kot državo, ki »podpira teroriste«, ali (b) komur koli, ki je na katerem koli seznamu prepovedanih ali omejenih strank vlade ZDA, vključno s seznamom posebej označenih državljanov ameriškega Ministrstva za finance ali seznamom zavrnjenih oseb ali subjektov Ministrstva za trgovino ZDA. Z uporabo storitev izjavljate in jamčite, da se ne nahajate v nobeni takšni državi ali na nobenem takem seznamu. Odgovorni ste in se strinjate, da boste na lastne stroške upoštevali vse veljavne izvozne zakone in predpise Združenih držav Amerike.
11.7 Višja sila. Ne bomo odgovorni za nobeno zamudo ali neizpolnjevanje naših obveznosti v skladu s temi pogoji, če zamuda ali neizpolnjevanje izhaja iz ali ga povzročijo, neposredno ali posredno, sile izven našega razumnega nadzora, med drugim vključno s stavkami, nesrečami, vojno ali terorističnimi dejanji, pandemijami, epidemijami, civilnimi ali vojaškimi nemiri, jedrskimi ali naravnimi katastrofami, višjo silo, prekinitvami in izgubami ali okvarami komunalnih, komunikacijskih ali računalniških storitev.
11.8 Elektronsko sklenjene pogodbe. V skladu z veljavnimi predpisi imajo pogodbe, sklenjene elektronsko, vse učinke, ki jih zagotavlja zakonodaja, če je podana privolitev in so izpolnjeni drugi pogoji, potrebni za njihovo veljavnost. V vsakem primeru bo elektronska podpora, ki vsebuje te pogoje, dovoljena kot pisni dokaz v primeru spora med strankama. Razume se, da bo postopek naročanja, vključno z vsemi plačili, pomenil soglasje, potrebno za to pogodbo.
11.9 Veljavno pravo. Ti pogoji so sklenjeni z naročnikom in jih urejajo zakoni in sodišča, ki so navedeni na naslednjem seznamu, odvisno od tega, kje se nahajate:
– Evropska unija
Naročnik družbe Stark Future: Stark Future SL. Veljavni zakoni: zakoni španskih pristojnih sodišč (v obsegu, v katerem se arbitraža ne uporablja): sodišča v mestu Madrid
– Združene države
Naročnik družbe Stark Future: Stark Future USA LLC. Veljavni zakoni: zakoni pristojnih sodišč zvezne države Delaware (v obsegu, v katerem se arbitraža ne uporablja): sodišča v zvezni državi Delaware
– Kanada
Naročnik družbe Stark Future: Stark Future CA Ltd. Veljavna zakonodaja: zakoni province Ontario, Kanada, in zvezni zakoni Kanade, ki se uporabljajo na tamkajšnjih pristojnih sodiščih (v obsegu, v katerem se arbitraža ne uporablja): pokrajinska ali zvezna sodišča v Torontu, Ontario, Kanada
– Avstralija
Naročnik družbe Stark Future: Stark Future AUS PTY LLC. Veljavni zakoni: zakoni pristojnih sodišč Novega Južnega Walesa (v obsegu, v katerem se arbitraža ne uporablja): sodišča Novega Južnega Walesa
– Nova Zelandija
Naročnik družbe Stark Future: Stark Future NZ Limited. Veljavni zakoni: zakoni pristojnih sodišč Nove Zelandije (v obsegu, v katerem se arbitraža ne uporablja): sodišča Nove Zelandije
– Ostali svet
Naročnik družbe Stark Future: Stark Future SL. Veljavni zakoni: zakoni španskih pristojnih sodišč (v obsegu, v katerem se arbitraža ne uporablja): sodišča v mestu Madrid
Na podlagi določb iz Uredbe (EU) št. 524/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. maja 2013 o spletnem reševanju potrošniških sporov vas družba obvešča, da v lahko primeru spora prebivalec Evropske unije uporabi »platformo za spletno reševanje sporov«, ki jo je razvila Evropska komisija, za poskus zunajsodnega reševanja katerega koli spora, ki izhaja iz zagotavljanja storitev družbe Stark Future. Za dostop do »platforme za spletno reševanje sporov« lahko uporabite naslednjo povezavo: http://ec.europa.eu/consumers/odr/.
11.10 Razno. Če je katero koli določilo iz teh pogojev nezakonito, neveljavno ali iz katerega koli razloga neizvršljivo, se to določilo šteje za ločljivo od teh pogojev in ne vpliva na veljavnost in izvršljivost preostalih določil. Družba lahko dodeli te pogoje in licence, podeljene s tem dokumentom, ne smete pa jih dodeliti vi brez predhodnega izrecnega pisnega soglasja družbe. Nobena odpoved katere koli stranke uveljavljanju zahtevkov pri kakršni koli kršitvi ali neizpolnjevanju obveznosti po tem dokumentu se ne šteje za odpoved uveljavljanju zahtevkov pri kateri koli predhodni ali poznejši kršitvi ali neizpolnjevanju obveznosti. Naslovi razdelkov, uporabljeni v tem dokumentu, so samo za referenco in se ne smejo tolmačiti kot naslovi s kakršnim koli pravnim učinkom. Vi in družba se strinjate, da se Konvencija Združenih narodov o pogodbah o mednarodni prodaji blaga ne uporablja za razlago ali sestavo teh pogojev.
11.11 Kako stopiti v stik z nami. V zvezi s storitvami ali temi pogoji se lahko na nas obrnete na naslovu: 3411 Silverside Rd., Wilmington, DE 19810 ZDA ali po e-pošti na naslovu support@starkfuture.com.